Книга «Тринадцатая сказка. Рецензия на роман «Тринадцатая сказка» Дианы Сеттерфилд

Тем больше удивление Маргарет, когда она получает от самой знаменитой писательницы наших дней Виды Винтер предложение стать её биографом. Ведь ничуть не меньше, чем своими книгами, мисс Винтер знаменита тем, что ещё не сказала ни одному интервьюеру ни слова правды. И вот перед Маргарет, оказавшейся в стенах мрачного, населенного призраками особняка, разворачивается в буквальном смысле слова готическая история сестер-близнецов, которая странным образом перекликается с её личной историей и постепенно подводит к разгадке тайны, сводившей с ума многие поколения читателей, - тайне «Тринадцатой сказки»…

Герои романа

Маргарет Ли - главная героиня романа, работает в книжном магазине, написала несколько биографических работ. У неё есть отец и мать, а также была сестра - сиамский близнец, которая умерла вскоре после рождения. Ей около 30 лет.

Айвен Ли - отец Маргарет, букинист, владелец книжного магазина, продающего классику, а также редкие, уникальные книги.

Кэтрин Ли - мать Маргарет, домохозяйка с давней душевной травмой, вследствие чего отчий дом для Маргарет таковым не является.

Вида Винтер - известная писательница, нанявшая Маргарет в качестве своего биографа. О ней доподлинно известно, что её имя - псевдоним, состоящий из слов «пустота» и «зима». Все попытки узнать о её прошлом заканчивались очередной мастерски рассказанной, но выдуманной историей Виды Винтер. Все репортеры и журналисты слышали от неё только ложь. Поворотным моментом, а также завязкой истории стали слова невзрачного журналиста: «Скажите мне правду».

Джордж Анджелфилд - первый представитель рода Анджелфилд. После рождения дочери Изабеллы умерла его жена, и отец целиком посвятил себя дочери. Умер от тоски по ней, когда та вышла замуж и уехала в дом мужа.

Матильда Анджелфилд - жена Джорджа Анджелфилда. После рождения младшей дочери умерла.

Изабелла Анджелфилд - дочь Матильды и Джорджа. Избалованная и психически неуравновешенная красавица. Была любимицей своего отца. После вышла замуж за Рональда Марча, но её дочери Эмеллина и Аделина нисколько не похожи на своего официального отца, зато унаследовали многие черты своего дяди Чарли. У обеих сестер изумрудно-зелёные глаза и рыжие волосы.

Чарли Анджелфилд - брат Изабеллы, психически неуравновешенный человек, как и все из рода Анджелфилд. Склонен к насилию, садизму. Любил свою сестру и состоял с ней в сексуальных отношениях.

Эммелина и Аделина Марч - сестры-близнецы и главные героини первого и последнего правдивого рассказа Виды Винтер. После большей части рассказа Виды Маргарет предполагает, что сама Вида Винтер - это Аделина, взявшая себе псевдоним после неких событий, однако это оказывается не так. Близнецы с детства были вместе, общались на своём особом языке. Рожденные из-за кровосмешения, они унаследовали самые ужасные черты рода Анджелфилдов и затем разделили их между собой. Эммелина отстаёт в развитии, ворует блестящие вещи, страдает обжорством, пассивна. Аделина - садистка, её основная черта - агрессия. Даже любимую сестру избивает до крови, выдирает ей волосы, прижигает горячими углями и так далее. Обе сестры считают окружающих неполноценными. Впоследствии Аделина устраивает пожар, в результате которого одна из близняшек погибает, а вторую, хотя и изуродованную огнем, удаётся спасти мисс Винтер. Однако вопрос о том, которая из двух сестер уцелела, остается открытым (предполагается, что это Эммелина, но в конце книги возникает намёк на то, что это, напротив, была Аделина).

Эстер - гувернантка при сёстрах-близнецах. Умная, активная и рациональная молодая женщина. Сдалась под гнетом обстоятельств и покинула поместье. Уехав в Америку, продолжала жить там, пока через год к ней не приехал доктор Модсли, у которого умерла жена. Впоследствии зовет себя Эстер Джозефиной (второе имя) Модсли. Имеет от доктора четырёх детей.

Аврелиус - внебрачный сын Эммелины Марч и Амброса, работавшего в поместье помощником садовника. Был втайне рожден незадолго до пожара, а в ночь, когда произошла трагедия, спасен Видой Винтер, которая подкинула его соседке, миссис Мери Лав. Добродушный гигант. Известен всем в качестве великолепного кулинара-кондитера. На протяжении 60 лет искал своё прошлое и пытался разгадать тайну рождения, пока не вышел на Виду Винтер.

Джон-копун - садовник в семье Анжелфилдов, настоящее имя - Джон Коупенс, был убит Аделиной Марч.

Карен - сводная сестра Аврелиуса по отцовской линии, имеет двух детей.

Экранизация

Права на экранизацию романа были куплены. Фильм на 2009 год находится в состоянии подготовки.

Примечания

Ссылки


Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Тринадцатая сказка" в других словарях:

    Для улучшения этой статьи желательно?: Добавить иллюстрации … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Джейн Эйр (значения). Джейн Эйр Jane Eyre … Википедия

    - (англ. Diane Setterfield; род. 22 августа 1964, Рединг) британская писательница, чей дебютный роман «Тринадцатая сказка» был издан более чем в 30 странах, а в Великобритании и США разошёлся миллионными тиражами, заняв верхнюю строчку в рейтинге… … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Привидение (значения). Запрос «Призрак» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Фотограф … Википедия

    Сеттерфилд, Диана Связать? Диана Сеттерфилд (англ. Diane Setterfield; род. 22 августа 1964, Рединг) британская писательница, чей дебютный роман «Тринадцатая сказка» был издан более чем в 30 странах, а в Великобритании и … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Фрам (значения). Фрам литературный проект издательства «Амфора» и Макса Фрая. Название ФРАМ составлено из первых букв ФРай+АМфора, а также подразумевает знаменитый полярный корабль Фрам, название… … Википедия

    В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Ольшанский. Виктор Ольшанский Имя при рождении: Виктор Иосифович Ольшанский Гражданство: Россия Профессия: Драматург Сценарист … Википедия

    Отакар Вавра чеш. Otakar Vávra … Википедия

    Нижегородский государственный театр юного зрителя … Википедия

О книге: Диана Сеттерфилд «Тринадцатая сказка»

Едва ли найдется человек, который еще ни разу не слышал о «Тринадцатой сказке» Дианы Сеттерфилд . Этот невероятно успешный дебют преподавательницы французского языка оказался поистине ошеломляющим. Книга стала настоящим бестселлером во многих странах мира, уверенно вошла в список лучших произведений, выпущенных за последнее столетие, и оказалась на вершине самых разных литературных рейтингов. Роман «Тринадцатая сказка» и по сей день считается одной из самых популярных и читаемых книг, способных погрузить в невероятный и пугающий мир истории одной жизни.

В один прекрасный день Маргарет получает неожиданное письмо от самой известной и продаваемой писательницы наших дней. Вида Винтер предлагает девушке стать ее личным биографом. Маргарет приходит в полнейшее недоумение, ведь знаменитая писательница прославилась не только своими потрясающими романами, но и тем, что постоянно выдумывает новые истории о своей жизни для журналистов, упорно храня настоящую правду.

Девушка принимает предложение, отправившись в старинный и уединенный замок, где поселилась Вида Винтер. Именно здесь Маргарет предстоит встретиться с призраками давно ушедших лет, погрузиться в мрачную и таинственную атмосферу истории близняшек и встретиться со своими собственными страхами, терзающими девушку всю ее жизнь. Так создается «Тринадцатая сказка», тайна которой уже давно не дает покоя поклонникам популярной писательницы. Но сможет ли Маргарет Ли выполнить свою работу до конца, не поддавшись безумию прошлого?

В произведении Дианы Сеттерфилд есть все, чтобы увлечь читателя на долгие часы: личные трагедии и большая любовь, призраки настоящего и прошлого, внезапные исчезновения и пугающие ночи, глубокие страхи и смертельная опасность. «Тринадцатая сказка» держит интригу до самого конца, погружая в готическую атмосферу таинственных событий.

Описание книги «Тринадцатая сказка»

"Тринадцатая сказка" Дианы Сеттерфилд - признанный шедевр современной английской прозы, книга, открывшая для широкой публики жанр "неоготики" и заставившая англо-американских критиков заговорить о возвращении золотого века британского романа, овеянного именами Шарлотты и Эмили Бронте и Дафны Дюморье. Дебютный роман скромной учительницы, права на который были куплены за небывалые для начинающего автора деньги (800 тысяч фунтов за британское издание, миллион долларов - за американское), обогнал по продажам бестселлеры последних лет, был моментально переведен на несколько десятков языков и удостоился от рецензентов почетного имени "новой "Джейн Эйр".Маргарет Ли работает в букинистической лавке своего отца. Современности она предпочитает Диккенса и сестер Бронте. Тем больше удивление Маргарет, когда она получает от самой знаменитой писательницы наших дней Виды Винтер предложение стать ее биографом. Ведь ничуть не меньше, чем своими книгами, мисс Винтер знаменита тем, что еще не сказала ни одному интервьюеру ни слова правды. И вот перед Маргарет, оказавшейся в стенах мрачного, населенного призраками прошлого особняка, разворачивается в буквальном смысле слова готическая история сестер-близнецов, которая странным образом перекликается с ее личной историей и постепенно подводит к разгадке тайны, сводившей с ума многие поколения читателей, - тайне "Тринадцатой сказки"…

Описание добавлено пользователем:

Аяна Мамырканова

«Тринадцатая сказка» - сюжет

Молодая женщина по имени Маргарет Ли работает в книжном магазине и увлекается литературой и литературоведением; она опубликовала несколько литературоведческих работ. Неожиданно она получает приглашение известной писательницы Виды Винтер написать её биографию. Маргарет удивлена и смущена: она не известна ничем особенным. Правда, кое-что отличает её от других людей: она была одной из двух близнецов, и её сестра умерла, едва появившись на свет (они были сиамскими близнецами, и вторая сестра, Мойра, погибла, когда их разделили). С тех пор мать Маргарет погрузилась в депрессию, и по-настоящему воспитывал её отец. Маргарет одержима темой близнецов, и в своих статьях писала именно об этом. Маргарет берется за книги Виды Винтер, которые до сих пор считала не заслуживающим внимания ширпотребом. Она удивлена и очарована. Выясняется, что её отец владеет редким экземпляром первой книги Винтер, где содержатся двенадцать сказочных историй. Но книга называется «Тринадцать сказок», а тринадцатой в ней нет.

История Аделины и Эммелины

Маргарет прибывает в поместье Винтер, и из бесед с нею постепенно узнает необычную историю семьи писательницы. Много лет назад полубезумные брат и сестра - Чарльз и Изабелла Анджелфилд, - жившие в своём поместье, провели лето, полное рискованных приключений. Брат стал отцом нескольких незаконнорожденных детей, а сестра вышла замуж за некоего Роланда Марча, и у неё родились девочки-близнецы, Аделина и Эммелина; одна из них, видимо, и есть Вида Винтер. Из документов, свидетельств других людей, дневника гувернантки сестер - Эстер - Маргарет восстанавливает события. Эстер рассказывает о своей попытке перевоспитать сестёр, выросших почти без присмотра родителей. Она отмечает, что одна из сестёр нормальна и послушна, а другая безумна и агрессивна, хотя иногда неожиданно начинает проявлять признаки разумности. Маргарет приезжает в поместье, принадлежавшее Чарльзу и Изабелле и становится свидетелем его разрушения. В руинах обнаруживают скелет женщины. Маргарет подозревает, что это гувернантка Эстер. Здесь же Маргарет знакомится с неким Аврелиусом, которого шестьдесят лет назад подкинули одинокой женщине, жившей близ поместья.

Тайна сестёр из Анджелфилда

Выясняется, что у Эммелины возник роман с садовником, и она забеременела. Обезумевшая от ревности Аделина подожгла поместье. Писательница рассказывает о том, что она подкинула ребёнка Эммелины - Аврелиуса - женщине в лесу; ей удалось спасти сестру из огня и Эммелина, глубокий инвалид, проживает с сестрой в одном доме. Но знаменитая писательница и Аделина Марч - не одно и то же лицо. Оказывается, что она - третья сестра из поместья Анджелфилд, о существовании которой никто не подозревал: она незаконнорожденная дочь Чарльза, дяди сестёр и кого-то из местных девушек; у неё даже не было имени, и иногда она выдавала себя за Аделину (именно в такие моменты гувернантке казалось, что Аделина ведёт себя разумно). Вида Винтер действительно спасла одну из сестёр, а останки другой были найдены в поместье. Но Винтер до конца жизни не была уверена, кого же она вытащила из огня - безумную Аделину или добрую Эммелину. Что касается гувернантки Эстер, то она, как оказалось, просто покинула поместье после скандала и удачно вышла замуж за доктора,с которым у них было четверо детей.

Развязка

Закончив свою исповедь, Вида Винтер умирает; её сестра также тихо угасает. Маргарет читает не публиковавшуюся до сих пор «тринадцатую сказку»: это история самой Виды, маленькой девочки, которую однажды нашли в саду поместья добрый садовник и экономка. Маргарет рассказывает историю сестёр Аврелиусу. Аврелиус, наконец, узнал, кто он такой. В деревне живёт молодая женщина по имени Карен: это сестра Аврелиуса, дочь садовника, от которого Эммелина родила Аврелиуса. Аврелиус и Карен находят друг друга; теперь они одна семья. У Маргарет завязывается роман с врачом, который лечил Виду Винтер в последние дни её жизни. Узнав историю сестёр Марч, Маргарет примиряется со своим прошлым. Однажды ей является призрак её умершей сестры, Мойры: Маргарет счастлива - они, сёстры, наконец, смогли выразить друг другу свою любовь и заботу.

История

Диана Сеттерфилд (англ. Diane Setterfield; род. 22 августа 1964 года) - английская писательница, продолжательница готической традиции. Ее дебютный роман «Тринадцатая сказка» стал бестселлером № 1 по версии «New York Times» - это пример удивительного взлета, какого европейская литература не знала уже несколько десятилетий. В результате ожесточенного издательского аукциона права на первый роман Сеттерфилд были куплены за небывалые для начинающего автора деньги: 800 тысяч фунтов аванса за британское издание и миллион долларов - за американское.

Рецензии

Рецензии на книгу «Тринадцатая сказка»

Пожалуйста, зарегистрируйтесь или войдите, чтобы оставить рецензию. Регистрация займет не более 15 секунд.

Rie Hosta

Новая Агата

Оставалась очень долгое время под впечатлением от этой книги. Сюжет не избитый, - даже больше скажу - неожиданный. Одна из причин тому, наверное, начало книги, которое располагает совсем к иному настрою, чем дальнейшее развитие, к которому читать просто-напросто не готов! Очень приятно удивил стиль автора (вот тут я оплошность допустила, сначала не прочла про самого писателя) - богатый, интересный язык. Переводчику - также честь и хвала. В общем, любители неожиданных поворотов событий, психопатов и запрещенных приемов - эта книга для вас! Что касается лично меня - читала взахлеб.

Полезная рецензия?

/

5 / 1

Анастасия

Многим из нас знакома эта книга. Некоторые слышали о ней от своих знакомых и друзей, а другие сами натыкались на неё в бескрайних просторах интернета. Я не могу сказать, что эта книга заинтересовала меня с первый страниц. Нет, это далеко не так. Честно говоря, меня вообще редко что-то заинтересовывает с первых строк. Но с каждой прочитанной страницей я все больше и больше влюблялась в неё. И читая это произведение, мне действительно казалось, что написал его не современный автор, а современник времен сестер Бронте, ведь оно так похоже на классическую готическую английскую литературу. История темная, запутанная, странная. Я уже перечитываю эту книгу второй раз, но эмоции, которые она во мне пробуждает, все те же, что и при первом прочтении. Это произведение можно назвать жестоким, но разве людей не привлекает именно эта изнанка человеческой души?

Могу порекомендовать эту книгу людям, которым интересны чьи-то чужие скелеты в шкафу. Так же она завлекает нас своим красивым и витиеватым слогом, от которого так сложно оторваться. Не советую читать эту книгу детям, хотя в названии и присутствует слово "сказка", но эта книга стоит потраченных на неё часов:)

Полезная рецензия?

/

1 / 0

Юлия Олегина

Маленький шедевр

Возможно, достаточно резко называть современную, ещё не прошедшую испытания временем, книгу шедевром, тем более, что это дебютный роман Дианы Сеттерфилд. Часто бывает, что после громких взлетов автор вообще не может написать ничего достойного. Это не всегда плохо, ведь одна хорошая книга может стоить сотен и тысяч плохих. Вот эта книга как раз такая. Конечно, надеюсь, что Сеттерфилд нас ещё порадует, но вот превзойдёт ли саму себя- вопрос...

Итак, о книге. Да, действительно, для меня это шедевр. Атмосфера книги сразу переносит нас во времена Бронте или Остин. Язык, которым написан роман, герои, интерьеры, пейзажи - всё как будто из тех далеких времен. Но для меня эта книга превзошла ту же "Джейн Эйр" или "Гордость и предубеждение". Почему? Ответ на поверхности - эффект 18-ого века обманчив. Книга хоть и написана в стилистике тех времен, но накал, с которым развивается действие, быстрота смены событий - всё это наше, современное, 21-ого века. Романы Бронте и Остин - очень плавные, тягучие, они не бросают нас в омут страстей слишком резко, а узелок за узелком разворачивают действие. Эта книга не такая, и в этом её плюс для современного читателя, чья жизнь такая же быстрая и резкая. Поэтому при выборе между старинными романами и "Тринадцатой и сказкой" я остановлюсь на второй.

Даже не знаю, что сказать о том, кому стоит читать эту книгу. По-моему, всем, кроме серьезных дяденек, видящих мир через призму электронных плат, и детей. Рановато им пока, подрастут - прочитают и будут в восторге!

Полезная рецензия?

/

0 / 0

Мила

"Когда ты есть ничто, пустое место, остается только дать волю фантазии. Ты стараешься хоть чем-нибудь заполнить пустоту."

Как же мне понравилась эта книга! В ней есть действительно все то что я люблю. Единственное что меня расстроило, так это мужик озвучивающий фильм от BBC (пришлось смотреть с субтитрами).

Вернемся к книге. Как и обещали критики она оказалась полна тайн и своего рода "готики". С первой страницы я перестала замечать как проходят часы и полностью отключилась от этого мира. С каждой страницей все интереснее и интереснее. Главная героиня с самого начала заинтересовала и хотелось узнать её все лучше. Заинтересовали тайны каждого героя. Вида Винтер что-то совершено иное. Она настолько заворожила меня, настолько завлекла, что я так хотела бы познакомиться с таким человеком поближе. Концовка книги очень интересна и было действительно неожиданно.

Вообщем, что бы лишить Вас спойлеров я пожалуй закончу на той ноте, что она понравится (как я думаю) всем. От мала до велика. Не было такой минуты проведенной с этой книгой, чтоб я заскучала. Советую всем!

Диана Сеттерфилд

Тринадцатая сказка

Посвящается Айви Доре и Фреду Гарольду Моррисам Корине Этель и Амбросу Чарльзу Сеттерфилдам.

С благодарностью Джо Энсону, Гайе Бэнкс, Мартину Бедфорду, Эмили Бестлер, Пауле Кэтли, Россу и Колину Кэтли, Джиму Крейсу, Пенни Долан, Марианне Дауни, Мэнди Франклин, Анне и Натану Франклинам, Вивьен Грин, Дугласу Герру, Дженни Джейкобе, Каролине ле Марешаль, Полине и Джеффри Сеттерфилдам, Кристине Шинглер, Дженет и Биллу Уиттеллам, Джону Уилксу и Джейн Вуд.

Особо хочется поблагодарить Оуэна Стейли за его дружескую поддержку с самого начала работы над этой книгой, а также Питера Уиттелла, которому «Тринадцатая сказка» обязана своим названием и многим другим.

Все дети мифологизируют свое появление на свет.

Так уж мы устроены. Хотите лучше понять человека, увидеть его истинную сущность? Попросите его рассказать о собственном рождении. То, что вы услышите в ответ, не будет правдой; это будет фантастическая история. Но именно из таких историй мы узнаем самое главное.

Вида Винтер. Сказки о переменах и потерях

Был ноябрь. День только начал клониться к вечеру, но, когда я добралась до поворота в переулок, в небе уже сгущалась тьма. Отец закончил с сегодняшними делами, опустил жалюзи и погасил свет в магазине, но - зная, что я появлюсь поздно, - оставил гореть лампочку в прихожей. Из смотрового окошка в двери свет падал на мокрый асфальт белесым прямоугольным пятном альбомного формата. Наступив на это пятно, я вставила ключ в замочную скважину и в тот же миг увидела сквозь стекло еще один белый прямоугольник - письмо, лежавшее на пятой снизу ступеньке лестницы, где я не могла бы миновать его, не заметив.

Войдя, я заперла дверь и, как обычно, поместила ключ на книжную полку за томом Бейли «Геометрия для знатоков». Бедняга Бейли. За тридцать лет ни один знаток не соблазнился его толстым трудом в переплете мышиного цвета. Порой я задумываюсь о том, как он должен чувствовать себя в роли хранителя ключей от лавки букиниста. Вряд ли ему мыслилась такая судьба шедевра, созданию которого он посвятил два десятилетия своей жизни.

Письмо. Адресовано мне. Это уже нечто из ряда вон. Плотный конверт с несмятыми углами и объемистым на ощупь содержимым был надписан почерком, который наверняка доставил пару неприятных минут разбиравшему адрес почтальону.

Хотя графика была старомодной, с вычурными заглавными буквами и завитушками, я в первую минуту подумала, что это писал ребенок. Слова казались старательно выведенными неумелой рукой, нажим был неравномерен - местами линия почти исчезала, а местами перо глубоко вдавилось в бумагу. Все буквы моего имени были написаны раздельно - МАРГАРЕТ ЛИ, - что указывало на затруднение, с которым автор одолевал непривычные для него слова. Однако у меня не было знакомых детей, и посему я пришла к мысли об отправителе-инвалиде.

Ощущение, возникшее в этой связи, было не из приятных. Выходило так, что вчера или, может, позавчера, когда я спокойно занималась обыденными делами, неизвестный мне человек - некто - прилагал известные усилия к тому, чтобы пометить этот конверт моим именем. Кем мог быть этот некто, думавший обо мне в тот момент, когда я даже не подозревала о его существовании?

Не снимая пальто и шляпки, я уселась прямо на лестнице, чтобы прочесть письмо. (Я никогда не приступаю к чтению, не заняв перед тем надежную позицию. Эту привычку я завела с семилетнего возраста, после того как однажды, сидя на каменной ограде и читая «Детей вод», слишком увлеклась картинами подводного мира и бессознательно расслабила мышцы, но вместо свободного парения в текучей стихии, которое так живо мне представлялось, совершила свободное падение вниз головой и получила нокаут от удара о землю. В память об этом у меня на лбу остался шрам, обычно прикрываемый челкой. Чтение - дело небезопасное.)

Я вскрыла конверт и извлекла оттуда с полдюжины листков, испещренных все тем же крупным неуклюжим почерком. К счастью, по роду своих занятий я имею большой опыт чтения неразборчивых рукописей. Это не так сложно, как может показаться; нужны лишь терпение и практика. Главное тут - правильно использовать свое внутреннее зрение. Расшифровывая рукописи, пострадавшие от влаги, огня, солнечного света или же просто состаренные временем, следует уделять внимание не только собственно тексту, но и сопутствующим деталям: скорости движения пера и его нажиму, заминкам на том или ином слове, долгим паузам между фразами и т. п. Прежде всего вы должны расслабиться и ни о чем не думать, пока вас не застигнет подобие сна наяву, в котором вы почувствуете себя бегущим по пергаменту пером и одновременно этим самым пергаментом, на чьей поверхности один за другим возникают свежие чернильные знаки. После этого можно приступать к чтению. Ощущая и понимая автора, его мысли, тревоги и желания, вы прочтете текст с такой легкостью, как если бы сами со свечкой в руке заглядывали через плечо пишущему.

При правильном подходе к делу расшифровка данного послания не представляла особых трудностей. Оно начиналось отрывистым обращением «Мисс Ли». Далее каракули и завитушки стали быстро складываться в буквы, а те - в слова и фразы. Вот что я прочла:


Когда-то давно я дала интервью для «Банбери геральд». В ближайшие дни собираюсь отыскать его в своем архиве. Странного типа они мне прислали в тот раз. Мальчишка. Ростом со взрослого мужчину, но нежный и пухлый, как младенец. Он явно чувствовал себя неловко в мешковатом коричневом костюме, более уместном на человеке гораздо старше его. Покрой, воротник, материя - все не годилось. Это был костюм из разряда вещей на вырост, какие мать покупает сыну, по окончании школы вступающему во взрослую жизнь. Однако мальчишки не перестают быть мальчишками, едва избавившись от школьной формы.

Держался он очень напряженно. Я сразу это отметила, подумав: «Что ему от меня нужно?»

Я ничего не имею против правдолюбцев, хотя собеседники из них хуже некуда, особенно когда они пускаются в столь милые их сердцу рассуждения об истине и лжи. Мне претит подобная болтовня, но если эти люди оставляют меня в покое, я их тоже не трогаю.

По-настоящему меня раздражают не правдолюбцы, а правда как таковая. Почему иные с ней так носятся? Разве кто-нибудь находил в ней поддержку и утешение, какие дарует нам вымысел?

Поможет ли вам правда в полночный час, в темноте, когда ветер голодным зверем завывает в дымоходе, молнии играют тенями на стенах вашей спальни, а длинные ногти дождя выбивают дробь на оконном стекле? Нет. Когда холод и страх делают из вас застывшую в постели мумию, не надейтесь, что лишенная крови и плоти правда поспешит к вам на помощь. Что вам нужно в такой момент, так это утешительный вымысел. Милая, славная, старая добрая ложь.

Диана Сеттерфилд в 2006 году стала всемирно известным автором книг - именно в этом году начинающая писательница опубликовала свой первый роман, за который она, кстати, получила просто огромный гонорар для начинающего писателя. Её роман «Тринадцатая сказка» практически моментально стал бестселлером. Более того, многие его называют шедевром современной английской литературы.

Сюжет романа «Тринадцатая сказка»

Главной героиней романа «Тринадцатая сказка» Дианы Сеттерфилд является молодая женщина по имени Маргарет Ли, работающая в небольшой букинистической лавке, что принадлежит её отцу. Она не входит в число современных женщин, не читает современные романы, предпочитая на досуге перечитывать Диккенса да произведения сестёр Бронте.

Неожиданно для себя Маргарет получает предложение от Виды Винтер, которая является одной из известнейших писательниц современности. Винтер предлагает Маргарет стать её биографом. Данное предложение выглядит особенно странным на фоне того, что ранее писательница ни в одном из интервью не рассказала о себе ни слова правды.

Доподлинно известно о Виде Винтер, пожалуй, лишь то, что имя, которым она подписывает свои произведения, является вымышленным, при этом оно происходит от слов «зима» и «пустота». Живёт она в большом особняке, построенном в готическом стиле, и этот особняк, как и другие древние здания, наполнен призраками прошлого и многочисленными тайнами.

У самой Маргарет была сестра-близнец, однако девочка умерла ещё будучи младенцем.

Кроме того, в число героев романа «Тринадцатая сказка» входит семейство Анджелфилд, практически все представители которого психически неуравновешенны. Так, Чарли Анджелфилд, у которого есть сестра Изабелла, склонен к садизму. С сестрой у него была сексуальная связь, в результате которой на свет появились двое детей, Эммелина и Аделина Марч.

Собственно, эти девочки-близнецы являются героинями единственной правдивой истории, рассказанной Видой. Маргарет даже делает предположение, что Вида - это Аделина, которая, став взрослой, взяла псевдоним и начала писать книги.

Обе девочки унаследовали от своих психически неполноценных родителей самые ужасные черты семейства. Так, Аделина, как и её отец, склонна к насилию, при этом она даже избивала свою сестру. А Эммелина очень пассивна, страдает от обжорства и несколько отстаёт в умственном развитии.

В результате пожара, устроенного Аделиной, одна из сестёр погибла, выжить удалось только одной, хотя в пожаре она была сильно изуродована. До конца так и непонятно, какая именно из сестёр выжила в пожаре: сначала кажется, что выжила Эммелина, однако почти в самом конце книги автор намекает, что выжить удалось Аделине.

Стоит также отметить, что роман был экранизирован в Великобритании - «Тринадцатая сказка» вышла 30 декабря прошедшего года.

Рецензия на роман «Тринадцатая сказка»

Восторги многочисленных поклонников «Тринадцатой сказки» понятны и естественны. Эта книга написана удивительно ярким, красивым и лёгким языком. Автор подбирает отличные метафоры, при этом не избитые и уже надоевшие, а новенькие, интересные и невероятно точные. К большому сожалению, настолько великолепную стилистику можно встретить нечасто у современных писателей. И возможно, запоминающийся стиль писательницы сыграл немалую роль в популярности книги.

Кстати, на русский язык книгу переводил явно не очень-то опытный переводчик, из-за чего в некоторых местах заметна калька с английского языка. Однако это не портит впечатление от романа, так как даже при прочтении книги в не лучшем переводе, всё равно чувствуется мастерство автора.

Также стоит отметить, что книга «Тринадцатая сказка» получилась очень атмосферной. Она относится к готике, и в этой книге ровно столько мистического, сколько необходимо для создания готической атмосферы. Тут есть и странные сны, совпадения и происшествия, мистические явления, призраки и потусторонние звуки - ровно то, что так любят поклонники всего необычного и паранормального.

Очень интересно раскрыта тема близнецов. Собственно, близнецов часто воспринимают тоже как что-то мистическое, паранормальное, ведь они являются половинками единого целого организма. Близнецам нередко сложно воспринимать обычных людей как живых, так как для многих из них те являются неполноценными, эдакими ампутантами, не имеющими пару.

Персонажи романа выписаны ёмко и точно, они живые и настоящие. И немалую роль в описании героев романа играют небольшие коротенькие зарисовки, которые великолепно отображают характер того или иного персонажа. Как, к примеру, жена доктора в одной из таких зарисовок входит в дом, видит лежащую на полу карту и сразу же её подбирает, после чего начинает искать колоду, в которую карту нужно положить. Однако колоды нигде нет, из-за чего она некоторое время стоит посередине комнаты, нервно вертя в руках карту, и не может понять, что же делать дальше, ведь если карту положить не в колоду, то она окажется не на месте! Подобные зарисовки рассказывают о характере персонажа куда больше, чем стандартные описания.

Сюжет романа тоже достаточно интересный, хотя он и имеет некоторые огрехи и явные перегибы. Сам же роман можно с уверенностью назвать чисто женским произведением, в котором все «главные скрипки» играют женские персонажи, а мужчинам отведена исключительно роль антуража.

Роман «Тринадцатая сказка» получился довольно депрессивным, и об этом важно помнить. В целом, это достаточно интересное произведение, в котором присутствуют и модная «тема близнецов», и не менее модная мистика, однако назвать его шедевром всё-таки нельзя, как и сравнивать с той же «Джейн Эйр», как это часто делают читатели и профессиональные критики. Всё-таки в «Джейн Эйр» главное место отводилось становлению личности героини, а после прочтения романа «Тринадцатая сказка» понять, о чём думают и что из себя представляют главные героини, невозможно, так как читателю не показывают их чувств, их мыслей, их развития.

Год издания книги: 2006

Читать книгу «Тринадцатая сказка» Дианы Саттерфилд во всем мире настолько популярно, что с момента издания романа, во всем мире было продано более 3 миллионов экземпляров этого произведения. Оно переведено на более чем 38 языков мира. А фильм, снятый по мотивам книги «Тринадцатая сказка» получил немало хвалебных отзывов. Ну а главным достижением романа, конечно, стало первое место в рейтингах Нью-Йорк Таймс, которую он удерживал более трех недель, и которое обусловило книге «Тринадцатая сказка» всемирную славу.

Сюжет книги «Тринадцатая сказка» кратко

Если скачать книгу «Тринадцатая сказка» Дианы Сеттерфилд, то вы узнаете историю жизни вымышленной писательницы Виды Винтер. Она некогда не распространялась о своей биографии и все факты, которые она указывала в биографии, являлись выдумкой. Но однажды не очень знаменитый литературовед Маргарет Ли получает от нее приглашение написать ее настоящую биографию. До этого Маргарет считала произведения Виды «ширпотребом» и некогда не читала их. Теперь ознакомившись с книгами Виды, она понимает всю их глубину. И, как и многих ее занимает история «13 сказки» в одноименной книге Винтер. Ведь в книге их всего 12 и почему книга называется «Тринадцать сказок» для многих является загадкой.

Далее в книге «13 сказка» читать онлайн можно о том, как поговорив с Видой Винтер, Маргарет начинает понимать, почему именно ее выбрали в качестве биографа. Ведь у нее некогда была сестра близнец, которая погибла при их разделении. И в своем творчестве она часто обращалась к этой проблеме. Теперь ей предстоит разгадать тайну сестер из Анджелфилда и определить кто же из них Вида. И только предсмертная исповедь Винтер расставляет все точки над «i». А Маргарет узнает, что «13 сказка» это история самой Винтер.

По книге «Тринадцатая сказка» отзывы содержат в основном восторженные комментарии. Многие отмечают, что Диане Сеттерфилд удалось в своем романе воспроизвести литературу 19 века. Возможно, этому способствовала любовь к образ которого не раз всплывает в книге Сеттерфилд. Да и сама писательница утверждает, что этот послужил своеобразным образцом для написания. «Тринадцатая сказка» книга, в которой писательнице удалось совместить классическую литературу и готический стиль. Роман завлекает и путем переплетения различных историй не дает предугадать концовку книги. Поэтому даже те, кому «Тринадцатую сказку» Сеттерфилд читать не очень уж и понравилось, отмечают, что книга достойна вашего внимания.

Книга «Тринадцатая сказка» на сайте Топ книг

Скачать книгу «Тринадцатая сказка» Сеттерфилд сейчас настолько популярно, что произведение заняло высокое место среди . Хотя интерес к роману в последнее время заметно падает. Поэтому в наших последующих рейтингах книга «13 сказка» Сеттерфилд вряд ли будет представлена, либо займет более низкие позиции.