Вивальди времена года как называется. Анализ концерта А. Вивальди "Зима". Краткая биография Антонио Вивальди

А. Вивальди нередко мыслил свою музыку программно. При этом программу того или иного произведения композитор то ограничивал определенным подзаголовком («Пастушка», «Отдых», «Фаворит»), то развертывал как картину каждой из частей в цикле. Именно так он поступает в своих прославленных 4-х концертах для скрипки, струнного квинтета и органа (или чембало). В современной исполнительской практике они объединяются в цикл «Le quattro stagioni» - «Четыре времени года» (в оригинале такого заголовка нет):

  • Концерт E-dur «Весна» (La primavera)
  • Концерт g-moll «Лето» (L’estate)
  • Концерт «Осень» (L’autunno)
  • Концерт «Зима» (L’inverno)

Каждый из концертов имеет развернутую литературную программу, изложенную в 4-х сонетах: «Весна», «Лето», «Осень», «Зима». Возможно, их автором был сам Вивальди (точное авторство не установлено).

Весна

Весна грядет! И радостною песней
Полна природа. Солнце и тепло,
Журчат ручьи. И праздничные вести
Зефир разносит, Точно волшебство.

Вдруг набегают бархатные тучи,
Как благовест звучит небесный гром.
Но быстро иссякает вихрь могучий,
И щебет вновь плывет в пространстве голубом.

Цветов дыханье, шелест трав,
Полна природа грез.
Спит пастушок, за день устав,
И тявкает чуть слышно пес.

Пастушеской волынки звук
Разносится гудящий над лугами,
И нимф танцующих волшебный круг
Весны расцвечен дивными лучами.

Лето

В полях лениво стадо бродит.
От тяжкого, удушливого зноя
Страдает, сохнет все в природе,
Томится жаждой все живое.

Вдруг налетает страстный и могучий
Борей, взрывая тишины покой.
Вокруг темно, злых мошек тучи.
И плачет пастушок, застигнутый грозой.

От страха, бедный, замирает:
Бьют молнии, грохочет гром,
И спелые колосья вырывает
Гроза безжалостно кругом.

Осень

Шумит крестьянский праздник урожая.
Веселье, смех, задорных песен звон!
И Бахуса сок, кровь воспламеняя,
Всех слабых валит с ног, даруя сладкий сон.

А остальные жаждут продолженья,
Но петь и танцевать уже невмочь.
И, завершая радость наслажденья,
В крепчайший сон всех погружает ночь.

А утором на рассвете скачут к бору
Охотники, а с ними егеря.
И, след найдя, спускают гончих свору,
Азартно зверя гонят, в рог трубя.

Испуганный ужасным гамом,
Израненный, слабеющий беглец
От псов терзающих бежит упрямо,
Но чаще погибает, наконец.

Зима

Дрожишь, замерзая, в холодном снегу,
И севера ветра волна накатила.
От стужи зубами стучишь на бегу,
Колотишь ногами, согреться не в силах

Как сладко в уюте, тепле и тиши
От злой непогоды укрыться зимою.
Камина огонь, полусна миражи.
И души замерзшие полны покоя.

На зимнем просторе ликует народ.
Упал, поскользнувшись, и катится снова.
И радостно слышать, как режется лед
Под острым коньком, что железом окован.

А в небе Сирокко с Бореем сошлись,
Идет не на шутку меж ними сраженье.
Хоть стужа и вьюга пока не сдались,
Дарит нам зима и свои наслажденья.

Кроме сонетов отдельным музыкальным эпизодам цикла «Времена года» предпосланы поясняющие ремарки, комментирующие содержание музыки. Так, например, в I части «Зимы», где композитор достигает вершин художественной изобразительности, ремарки поясняют, что здесь изображается то, как стучат от холода зубы, как притоптывают ногами, чтобы согреться. Ничего подобного не было вплоть до «Пасторальной» симфонии Бетховена.

В концертах много жанровости, ярких звукоизобразительных деталей. Здесь присутствуют не только раскаты грома и порывы ветра, но и лай собак, жужжание мух, рев раненого зверя, и даже изображение подвыпивших поселян с их нетвердой походкой. С первой же части «Весны» музыка наполняется «радостным пением» птиц, веселым журчанием ручейка, нежным веянием зефира, которое сменяемым грозовым шквалом. «Лето» ярко изображает напористые «раскаты грома». «Осень» передает настроение народных гуляний, празднеств. В «Зиме» остинатное «биение» 8-х мастерски передают ощущение пронизывающей зимней стужи. При этом главным для композитора всегда остается передача основного эмоционального состояния.

В каждом из концертов цикла «Времена года» медленные части написаны в параллельной (по отношению к основной) тональности. Их музыка выделяется спокойной картинностью после динамичных Allegri.

Если учесть, что все 4 концерта трехчастны, то не исключена параллель и с 12-ю месяцами года. Кроме того, популярная в искусстве тема времен года допускает различные смысловые параллели - в первую очередь, с естественным жизненным циклом человека от рождения до смерти. Возможна также аллюзия на четыре региона Италии, соответственно четырем сторонам света.

Ещё при жизни Вивальди прославился как выдающийся знаток оркестра, он первым стал использовать многие колористические эффекты, значительно развил технику игры на скрипке. Но после своей смерти был забыт почти на 200 лет…

В 20-х годах XX в. итальянский музыковед А. Джентили случайно обнаружил уникальное собрание сочинений композитора (рукописи), которое состояло из 300 концертов, 19 опер, духовных и светских вокальных сочинений. С этого времени и началось возрождение былой славы Антонио Вивальди.

А уже в наше время этой славе способствовало эмоциональное исполнение 3 части «Лето» из «Времён года» Вивальди скрипачкой Ванессой Мэй.

Краткая биография Антонио Вивальди

Франсуа Морелон дё ля Кавэ «Портрет Антонио Вивальди»

Анто́нио Лю́чио Вива́льди (1678-1741) - итальянский композитор, скрипач, педагог, дирижёр, католический священник. Считается одним из крупнейших представителей итальянского скрипичного искусства XVIII в. Один из крупнейших музыкантов эпохи барокко. Широкое признание в Европе получил ещё при жизни.

Будущий композитор родился в Венеции 4 марта 1678 г. в семье скрипача, который позже стал главным скрипачом в капелле собора святого Марка. О детстве Вивальди мало сведений, известно лишь, что он был старшим из 6 детей и что обучался игре на скрипке и клавесине. Скорее всего, именно отец и был первым музыкальным учителем Антонио. С 10 лет Антонио уже замещал отца в капелле собора святого Марка, играя на скрипке. В дальнейшем он принял решение стать священником и в 1693 г. был пострижен в монахи, а в 1703 г. рукоположен в сан священника.

Он был слаб здоровьем, поэтому через некоторое время перестал служить мессу, а затем был отрешён из сана священника.

В 1703 г. Вивальди поступил на службу преподавателем по классу скрипки в консерваторию церковного приюта «Пиета», одну из лучших музыкальных школ для девочек, а позже стал дирижёром оркестра и руководителем концертов, в его обязанности входило сочинение музыки для светских и духовных концертов.

В 1713 г. Вивальди написал своё первое произведение, трехактную оперу «Оттон на вилле» на сюжет римской истории, а всего композитору приписывают более 90 опер. Его произведения имели успех, он получал многочисленные заказы, но педагогическую работу также не оставлял.

И. С. Бах «для удовольствия и поучения» собственноручно переложил 9 скрипичных концертов Вивальди для клавира и органа.

В 1740 г., незадолго до смерти, Вивальди отправился в свое последнее путешествие в Вену. Неясны причины его внезапного отъезда.

Всеми забытый, больной и без средств к существованию он скончался в Вене 28 июля 1741 г. от воспаления, вызванного простудой. Похоронен на кладбище для бедняков. Месяц спустя сёстры Маргарита и Дзанетта получили извещение о кончине Антонио. Вскоре после смерти имя выдающегося композитора было забыто.

«Времена года» Антонио Вивальди (1723)

Название этого произведения переводится не совсем точно. Правильное название – «Четыре времени года». Как будто бы одно и то же, но не совсем. Дело в том, что содержание цикла Вивальди несколько богаче, чем просто музыкальные картинки, рисующие природу. Он подразумевал разный возраст человека, от рождения до смерти (весна – пробуждение природных сил, лето – расцвет природы и личности человека, осень – начало увядания, а зима – конец жизни или старость). Такие символические намёки и побочные смыслы были характерны для времени барокко. Это было ясно любому тогдашнему просвещённому слушателю. Но в данном цикле Вивальди достиг высоты музыкальной изобразительности и безукоризненной формы, именно поэтому «Времена года» являются шедевром музыкального искусства.

Это лишь предполагаемый портрет Вивальди, так как подписи его фамилии на нём нет. Автор - Франсуа Морелон дё ля Кавэ (1723)

Четыре концерта этого цикла уже во время Вивальди произвели неизгладимое впечатление на слушателей своей неистовой страстностью и новаторством. Каждый концерт (а всего их 4) соответствует одному времени года. Он разделен на три части (по три месяца каждого времени года). Каждый из концертов сопровождается сонетом. Существует мнение, что Вивальди был автором не только музыки, но и стихов, которые являются предпосылкой и литературной программой музыки.

Концерт №1 ми мажор «Весна»


А. Милюков «Итальянский пейзаж»

«Пришла весна»

«Спящий пастух»

«Деревенский танец»

Весна грядёт! И радостною песней

Полна природа. Солнце и тепло,

Журчат ручьи. И праздничные вести

Зефир разносит, точно волшебство.

Вдруг набегают бархатные тучи,

Как благовест звучит небесный гром.

Но быстро иссякает вихрь могучий,

И щебет вновь плывет в пространстве голубом.

Цветов дыханье, шелест трав,

Полна природа грёз.

Спит пастушок, за день устав,

И тявкает чуть слышно пёс.

Пастушеской волынки звук

Разносится гудящий над лугами,

И нимф танцующих волшебный круг

Весны расцвечен дивными лучами.

Беззаботная мелодия начала передаёт радостные чувства, связанные с приходом весны. Пение птиц имитирует скрипка, а затем оркестр передаёт звуки грома. Каждый, наблюдавший весну в деревне, может создать свой образ весны. Звуки скрипки, пассажи напоминают о той радости, которую испытывает человек в начале жизни и в начале весны.

Концерт №2 соль минор «Лето»

1) «Жара. Кукушка. Горлинка. Зефир. Борей. Плач крестьянина»

2) «Адажио»

3)« Летняя гроза»

В полях лениво стадо бродит.

От тяжкого, удушливого зноя

Страдает, сохнет всё в природе,

Томится жаждой всё живое.

Доносится из леса. Нежный разговор

Щегол и горлица ведут неторопливо,

И тёплым ветром напоён простор.

Вдруг налетает страстный и могучий

Борей, взрывая тишины покой.

Вокруг темно, злых мошек тучи.

И плачет пастушок, застигнутый грозой.

От страха, бедный, замирает:

Бьют молнии, грохочет гром,

И спелые колосья вырывает

Гроза безжалостно кругом.

Первая часть концерта построена на контрасте: вначале жара и притихшая природа, затем – приближение стихии. И вот потоки воды устремляются вниз, на землю… Их рисуют бурные пассажи гамм.

Концерт №3 фа мажор «Осень»

1) «Танец и песня крестьянских парней»

2) «Спящие пьяные»

3) «Охота»

Шумит крестьянский праздник урожая.

Веселье, смех, задорных песен звон!

И Бахуса сок, кровь воспламеняя,

Всех слабых валит с ног, даруя сладкий сон.

А остальные жаждут продолженья,

Но петь и танцевать уже невмочь.

И, завершая радость наслажденья,

В крепчайший сон всех погружает ночь.

А утром на рассвете скачут к бору

Охотники, а с ними егеря.

И, след найдя, спускают гончих свору,

Азартно зверя гонят, в рог трубя.

Испуганный ужасным гамом,

Израненный, слабеющий беглец

От псов терзающих бежит упрямо,

Но чаще погибает, наконец.

Праздник урожая – это веселье, разноцветные краски, жизнерадостное настроение.

Сцены охоты очень точно переданы музыкальными звуками и разнообразием инструментов.

Концерт №4 фа минор «Зима»

1) Allegro non molto

2) Largo

3) Allegro

Дрожишь, замерзая, в холодном снегу,

И с севера ветра волна накатила.

От стужи зубами стучишь на бегу,

Колотишь ногами, согреться не в силах.

Как сладко в уюте, тепле и тиши

От злой непогоды укрыться зимою.

Камина огонь, полусна миражи.

И души замёрзшие полны покоя.

На зимнем просторе ликует народ.

Упал, поскользнувшись, и катится снова.

И радостно слышать, как режется лёд

Под острым коньком, что железом окован.

А в небе Сирокко с Бореем сошлись,

Идёт не на шутку меж ними сраженье.

Хоть стужа и вьюга пока не сдались,

Дарит нам зима и свои наслажденья.

Зимние картины не столь радостны, но в каждом времени года и в каждом возрасте есть свои преимущества – вот главная мысль этого концерта.

Конечно, пересказывать содержание музыкального произведения – дело неблагодарное и безуспешное. Музыку надо слушать, слушать и слушать! Мы старались лишь помочь Вам в этом, заинтересовать, чтобы Вы в полной мере могли насладиться музыкой и лучше понять этот музыкальный шедевр.

Вивальди — «Времена года»

Расшифровка смыслов

Как известно, у четырех скрипичных концертов Вивальди из цикла «Времена года» есть литературная составляющая — сонеты, в которых композитор дал программу этого цикла; кроме того, в нотах даны авторские ремарки, поясняющие, о чем музыка.

Естественно, понимать эту программу нужно не столько буквально, сколько символически.

Вот что говорится в стихах Антонио Вивальди (перевод с итальянского В.Рабея):

Приход весны встречая звонким пеньем,
Летают птички в голубых просторах,
И слышен плеск ручья, и листьев шорох,
Колеблемых зефира дуновеньем.
Но вот грохочет гром, и молний стрелы
Шлют небеса, внезапной мглой одеты,
И это все—весенних дней приметы!

Утихла буря, небо просветлело,
И вновь кружит над нами птичек стая,
Веселым пеньем воздух оглашая.

На мягкий мох с овчаркой — верным другом —
Лег рядом пастушок; им сладко спится
Под шелест трав, под шум листвы влюбленной.

Волынки звук разносится над лугом,
Где хоровод веселых нимф кружится,
Весны волшебным светом озаренный.

Лениво бродит стадо, вянут травы
От тяжкого удушливого зноя
Страдает и томится всё живое.

Поёт кукушка в тишине дубравы,
Воркует горлинка в саду и нежно
Вздыхают ветерки… Но вдруг мятежный
Взвился Борей, пронесся вихрем в небе —
И плачет пастушок, кляня свой жребий.

Боится он, заслышав гром далекий.
От молнии в испуге замирает.
Докучных мошек рой его терзает…

Но вот гроза, бурлящие потоки
С крутых высот в долины низвергая,
Ревёт, бушует на несжатых нивах,
И град жестокий бьёт, у горделивых
Цветов и злаков головы срывая.

Бодрящий воздух, ясная погода,

Сады и рощи в убранстве осеннем;

Счастливый пахарь праздничным весельем,

Встречает золотое время года

На нивах собран урожай отменный.

Конец трудам, заботы спало бремя,

Для песен, игр и плясок нынче время!

Из бочек льётся Вакха дар бесценный,

И кто стакан до капли осушает,

Тот крепким сном блаженство довершает.

Трубят рога и рыщет гончих стая;

Охотники в тени густого бора

Идут по следу, зверя настигая.

Почуяв близость гибели грозящей,

Стрелой помчался зверь, но злая свора

Его загнала насмерть в тёмной чаще.

Морозной гладью стелется дорога,

И человек иззябшими ногами

Протаптывая путь, стуча зубами,

Бежит, чтобы согреться хоть немного.

Как счастлив тот, кого теплом и светом

Родной очаг укрыл от зимней стужи –

Пусть снег и ветер там – снаружи…

Ходить по льду опасно, но и в этом

Для юности забава; осторожно

Идут по кромке скользкой, ненадёжной;

Не удержавшись, падают с размаха

На тонкий лёд — и прочь бегут от страха.

Клубятся вихрем снежные покровы;

Как — будто вырвавшись из заточенья,

Бушуют ветры встречные, в сраженье

Друг против друга ринуться готовы.

… Тяжка зима, но радости мгновенья

Порой смягчают лик её суровый.

А вот что написал Вивальди в нотах. (Внимание! Страница пока еще в процессе строительства. В будущем здесь будут музыкальные фрагменты)

ЛЕТНЯЯ ИСТОМА (с.3)

Пока длится это время года – пора горячего солнца, томятся люди, изнемогают стада, горят сосны (с.3)

ГОРЛИНКА (с.6)

Вот горлинка в саду спешит слагать свои песни (с.6)

Нежно веет зефир (с.7)

СЕВЕРНЫЙ ВЕТЕР (с.7)

БУРНЫЕ ВЕТРЫ (с.7)

Но вдруг борей затевает спор со своим соседом (с.7)

ЖАЛОБА ПОСЕЛЯНИНА (с.9)

Молодой пастушок оплакивает свою участь, потому что боится жестоких хищников, угрожающих стаду (с.9)

Болят усталые руки и ноги, и, даже отдыхая, он со страхом думает о молниях, о страшных грозах, о тучах свирепых мух и оводов! (с.13)

МУХИ И ОВОДЫ (с.13)

ГРОЗА (с.13)

БУРНАЯ ЛЕТНЯЯ ПОРА (с.15)

Не напрасно боится поселянин. Сбываются его опасения: гремит гром, сверкают молнии в небе, и вот уже градом побило колосья, полные зерен (с.15)

В небе завывание и грохот (с.19)

Вот пришла весна (с.3)

ПЕНИЕ ПТИЦ (с.4)

Птицы радостно приветствуют весну веселым пением (с.5),

и обманчиво веют нежным шепотом зефиры, легко проносясь туда и сюда (с.6),

а в это время мрак разливается в воздухе, и сверкают молнии, и громы предвещают (с.7),

что птичкам надо умолкнуть. Приходит новое благозвучное очарование (с.9):

там, на цветущем лугу, ласкающем взор, слышен нежный шепот листьев и трав (с.11).

СПЯЩИЙ ПАСТУХ (с.11)

Спит пастух, а рядом его верный пес (с.11).

Он сердито рычит – ему ведь все время приходится громко лаять (с.11)

Под звуки пастушьей волынки и под сверкающим покровом весны танцуют веселые нимфы и пастушок (с.14)

ПАСТУШЕСКИЙ ТАНЕЦ (с.14)

A. Vivaldi “Le Stagioni”

Giunt e la Primavera (3)

IL CANTO DI GL’UCCELLI (4)

E Festosetti la salutan gl’ Augei con lieto canto (5)

E I finti allo Spirar de’ Zeffiretti Con dolce mormorio Scorrono intanto (6)

Vengon’ coprendo l’aer di nero amanto E lampi, e tuoni ad annuntiarla eletti (7),

Indi tacendo questi, gl’ Augetti; Tornan’ di nuovo al lor canoro incanto (9):

E quindi sul fiorito ameno prato Al caro mormorio di fronde il piante (11).

IL CAPRARO CHE DORME (11)

Dorme’l Caprar col fido can’ a lato (11).

Il cane che grida se deve suonare sempre molto forte, e strappato (11).

Di pastoral Zampogna al Suon festante Danzan Ninfe e Pastor nel tetto amato di Primavera all’ apparir brillante (14).

LANGUIDEZZA PER IL CALDO (3)

Sotto dura Staggion dal Sole accesa Langue L’huom, langue’l gregge, ed arde il Pino (3)

Scioglie il Cucco la Voce (4)

LA TORTORELLA (6)

E tosto intesa Canta la Tortorella e’l gardelino (6)

IL GARDELINO (6)

Zeffiro dolce Spira(7)

VENTI IMPETTUOSI (7)

Ma contesa Muove Borea impriviso al Suo vicino (7)

IL PIANTO DEL VILLANELLO (9)

E piange il Pastorel, perche Sospesa Teme fiera borasca, e’l Suo destino (9)

Toglie alle membra lasse il Suo riposo il timore de’Lampi, e tuoni fieri E de mosche’ e mosconi il Stuol furioso! (13)

MOSCHE E MOSCONI (13)

TEMPO IMPETUOSO D’ESTATE (15)

Ah che pur troppo I Suoi timor Son veri. Tuona e fulmina il Ciel e grandinoso Tronca il capo alle Spiche e a’ grani alteri (15)

Sopra il Tenore e Basso (19)

ЗИМА и ОСЕНЬ – позже.

А позже я найду и напишу здесь ремарки, которые писал в зашифрованном виде над своими нотами Тартини…

Цикл из четырех концертов для солирующей скрипки с оркестром.

Весна

Вот пришла весна (3)

ПЕНИЕ ПТИЦ (4)

Птицы радостно приветствуют весну веселым пением, (5-6)

и обманчиво веют нежным шепотом зефиры, легко проносясь туда и сюда, (7)

а в это время мрак разливается в воздухе, и сверкают молнии, и громы предвещают, (9)

что птичкам надо умолкнуть. Приходит новое благозвучное очарование: (12)

там, на цветущем лугу, ласкающем взор, слышен нежный шепот листьев и трав. (15)

СПЯЩИЙ ПАСТУХ (15)

Спит пастух, а рядом его верный пес. (15)

Он сердито рычит - ему ведь всё время приходится громко лаять. (15)

Под звуки пастушьей волынки и под сверкающим покровом весны танцуют веселые нимфы и пастушок. (18)

ПАСТУШЕСКИЙ ТАНЕЦ (18)

Лето

ЛЕТНЯЯ ИСТОМА (31)

Пока длится это время года - пора горячего солнца, - томятся люди, изнемогают стада, горят сосны. (31)

ГОРЛИНКА (38)

ВОТ горлинка в саду спешит слагать свои песни. (38-39)

Нежно веет зефир. (40)

СЕВЕРНЫЙ ВЕТЕР (41)

БУРНЫЕ ВЕТРЫ (41)

Но вдруг Борей затевает спор со своим соседом. (42)

ЖАЛОБА ПОСЕЛЯНИНА (44)

Молодой пастушок оплакивает свою участь, потому что боится жестоких хищников, угрожающих стаду. (45)

Болят усталые ноги и руки, и даже отдыхая, он со страхом думает о молниях, о страшных грозах, о тучах свирепых мух и оводов! (50)

МУХИ И ОВОДЫ (50)

БУРНАЯ ЛЕТНЯЯ ПОРА (53)

Не напрасно боится поселянин. Сбываются его опасения: гремит гром, сверкают молнии в небе, и вот уже градом побило колосья, полные зерен. (53)

В небе завывание и грохот. (57)

Осень

ПЛЯСКИ И ПЕСНИ ПОСЕЛЯН (72)

Праздник крестьян с плясками и песнями. (72)

Радость настала от собранного урожая. (72)

ОДИН НАПИЛСЯ (75)

В этой влаге Бахуса столько веселья! (75)

И ВСЕ ПОД ХМЕЛЬКОМ (76)

ВОТ ЭТОТ ВЫПИЛ! (80)

СПЯЩИЙ ПЬЯНЫЙ (83)

Бурное веселье кончается блаженным сном. (83)

СПЯЩИЕ ПЬЯНЫЕ (86)

Всем хочется отдохнуть от тудов, плясать, петь. Нежаркий воздух доставляет наслаждение. (86)

Это время года все больше и больше зовет наслаждаться сладким сном. (86)

Охотники с ранней зари несутся на охоту, с ружьями и карабинами спешат в дикие места.

Спасается всё живое, убегают звери, и охотники преследуют их. (96)

Спасается бегством хищник (96)

Его выслеживают. Вот уже ранена испуганная жертва, и ей грозит и свора лающих собак, и стрельба из ружей. (96)

СТРЕЛЬБА ИЗ РУЖЕЙ И ЛАЙ СОБАК (96)

ПЫТАЕТСЯ БЕГСТВОМ СПАСТИСЬ ДИКИЙ ЗВЕРЬ И ГИБНЕТ (101)

Он слишком слаб, чтобы убежать, и умирает, изнемогший. (101)

Зима

Дрожит замерзший путник под холодным снегом. (106)

УЖАСНЫЙ ВЕТЕР (107)

Сурово дует страшный ветер (107)

ШУМ ВЕТРА (113)

Люди бегут, всё время топая ногами от холода, (109)

и хоть кутались в шерсть, всё равно зуб на зуб не попадает. (117)

Они стремятся к своим очагам: ведь так приятно и мирно у огня, пока ливеньо льет вовсю за стенами дома. (123)

Люди идут по льду реки. (126)

ИДУТ ОСТОРОЖНО, С ОПАСКОЙ и медленным шагом, внимательно следят, чтобы не поскользнуться и не упасть. (128)

Стоит ускорить шаг или резко повернуться, как поскользнешься и свалишься. (128-129)

ПАДЕНИЕ НА ЗЕМЛЮ (129)

Но люди идут быстрее, пока лед не треснул и не открылись полыньи. (132)

ЮГО-ВОСТОЧНЫЙ ВЕТЕР (133)

Чувствуется, когда выходишь за дверь, как дуют Сирокко, Борей, и все ветры воюют между собой. (135)

Такова зима, но и она приносит радость. (138)

Любимым жанром Антонио Вивальди (ок. 1678–1741), которого прозвали "рыжим священником", был концерт, со свойственной ему праздничностью, блеском, крупным штрихом, - словом, стилем, рассчитанным на широкую, разнообразную и жаждущую ярких впечатлений аудиторию.

12-ти лет от роду Вивальди уже заменял в лучшем городском оркестре своего отца, а в 15 лет принял монашеский сан. В 25 лет Вивальди был признан первым скрипачом своего родного города - Венеции, ещё через десять лет стал одним из знаменитейших композиторов Европы. Монашеский сан позволил Вивальди стать музыкальным руководителем женской консерватории Ospedalle della Pieta. Тогда в консерваториях обучались способные к музыке дети от 7 до 18 лет. Основным назначением консерваторий являлась подготовка кадров для оперного театра: певцов, певиц, оркестрантов, композиторов. Вивальди преподавал воспитанницам пение, игру на клавесине, скрипке, флейте, генерал-бас и контрапункт (сочинение музыки). Однако главным в его работе оставались еженедельные концерты консерваторского оркестра, или, как тогда говорили, капеллы. В оркестре играли исключительно девочки. Под руководством Вивальди они достигли такого мастерства, что на их выступления слушатели приезжали со всех концов Европы. Сам композитор выступал с капеллой как солист-скрипач и сочинил для этого огромное число концертов, больше 450.

Концертное творчество Вивальди стало ярким воплощением в инструментальной музыке стиля барокко (барокко - "странный", "причудливый" стиль). Многие концерты Антонио Вивальди имеют программу - название или даже литературное посвящение.

Цикл "Времена года" - один из ранних образцов программной оркестровой музыки. Времена года (итал. Le quattro stagioni «Четыре времени года») - первые четыре из двенадцати скрипичных концертов его восьмого опуса, одни из самых знаменитых его произведений и одни из известнейших музыкальных произведений в стиле барокко. Концерты написаны в 1723 году и впервые опубликованы два года спустя, в 1725, в Амстердаме - издатель Мишель Ле Цене. Каждый концерт посвящён одному времени года и состоит из трёх частей, соответствующих каждому месяцу. Каждому из концертов композитор предпослал сонет - своего рода литературную программу. Предполагается, что автором стихов является сам Вивальди. Нужно добавить, что парадигма барочного художественного мышления не ограничивается единственным смыслом или сюжетом, и предполагает побочные смыслы, намёки, символы. Первая напрашивающаяся аллюзия - четыре возраста человека, от рождения до смерти (финальная часть содержит недвусмысленный намёк на последний круг дантова ада). Столь же неприкрыт намёк на четыре региона Италии, согласно четырём сторонам света и пути солнца по небу. Это восход (восток, Адриатика, Венеция), полдень (сонный, жаркий юг), пышный закат (Рим, Лаций) и полуночь (холодные предгорья Альп, с их замёрзшими озёрами). Но в целом содержание цикла гораздо богаче, что было ясно любому тогдашнему просвещённому слушателю (см. Филипп Боссан, «Людовик XIV, король-артист», «Пределы Олимпа»). В то же время Вивальди достигает здесь высот жанровости и прямой изобразительности, не чуждаясь юмора: в музыке присутствуют лай собак, жужжание мух, рёв раненого зверя и т. п. Всё это, вкупе с безукоризненно прекрасной формой, и обусловило признание цикла как бесспорного шедевра.

Но Вивальди дал музыкантам и более подробную программу. В партитуре, в партиях солиста и партиях отдельных инстументов даны пояснения не только к каждой новой теме, но и к некоторым коротким музыкальным фразам: они уточняют содержание, привнося в него энергию и юмор. Четыре концерта этого цикла - "Весна", "Лето", "Осень", "Зима" - красочно рисуют картины природы. Вивальди удалось передать в музыке пение птиц ("Весна", в первой части, "Лето", в первой части), грозу ("Лето", в третьей части), дождь ("Зима", во второй части), шум ветра. Виртуозность, техническая сложность не отвлекала слушателя, а способствовала созданию запоминающегося образа.

Каждый из четырех концертов состоит из 3-х частей, контрастных между собой: быстро-медленно-быстро.

1 Концерт №1 ми мажор «Весна», RV 269
2 Концерт №2 соль минор «Лето», RV 315
3 Концерт №3 фа мажор «Осень», RV 293
4 Концерт №4 фа минор «Зима», RV 297

Концерт №1 ми мажор «Весна», RV 269

1 Allegro. Пришла весна

2 Largo e pianissimo sempre. Спящий пастух.

3 Allegro, danza pastorale. Деревенский танец

Весна грядёт! И радостною песней
Полна природа. Солнце и тепло,
Журчат ручьи. И праздничные вести
Зефир разносит, точно волшебство.

Вдруг набегают бархатные тучи,
Как благовест звучит небесный гром.
Но быстро иссякает вихрь могучий,
И щебет вновь плывет в пространстве голубом.

Цветов дыханье, шелест трав,
Полна природа грёз.
Спит пастушок, за день устав,
И тявкает чуть слышно пёс.

Пастушеской волынки звук
Разносится гудящий над лугами,
И нимф танцующих волшебный круг
Весны расцвечен дивными лучами.

Концерт №2 соль минор «Лето», RV 315

1 Allegro non molto. Жара. Allegro. Кукушка. Горлинка. Зефир. Борей. Плач крестьянина.

2 Adagio - Presto.

3 Presto, tempo impetuoso d’estate. Летняя гроза.

В полях лениво стадо бродит.
От тяжкого, удушливого зноя
Страдает, сохнет всё в природе,
Томится жаждой всё живое.

Вдруг налетает страстный и могучий
Борей, взрывая тишины покой.
Вокруг темно, злых мошек тучи.
И плачет пастушок, застигнутый грозой.

От страха, бедный, замирает:
Бьют молнии, грохочет гром,
И спелые колосья вырывает
Гроза безжалостно кругом.

Концерт №3 фа мажор «Осень», RV 293

1 Allegro, ballo e canto de’villanelli. Танец и песня крестьянских парней.

2 Adagio molto, Ubriachi dormienti. Спящие пьяные.

3 Allegro, la Caccia. Охота.

Шумит крестьянский праздник урожая.
Веселье, смех, задорных песен звон!
И Бахуса сок, кровь воспламеняя,
Всех слабых валит с ног, даруя сладкий сон.

А остальные жаждут продолженья,
Но петь и танцевать уже невмочь.
И, завершая радость наслажденья,
В крепчайший сон всех погружает ночь.

А утром на рассвете скачут к бору
Охотники, а с ними егеря.
И, след найдя, спускают гончих свору,
Азартно зверя гонят, в рог трубя.

Испуганный ужасным гамом,
Израненный, слабеющий беглец
От псов терзающих бежит упрямо,
Но чаще погибает, наконец.

Концерт №4 фа минор «Зима», RV 297

1 Allegro non molto

Дрожишь, замерзая, в холодном снегу,
И севера ветра волна накатила.
От стужи зубами стучишь на бегу,
Колотишь ногами, согреться не в силах

Как сладко в уюте, тепле и тиши
От злой непогоды укрыться зимою.
Камина огонь, полусна миражи.
И души замёрзшие полны покоя.

На зимнем просторе ликует народ.
Упал, поскользнувшись, и катится снова.
И радостно слышать, как режется лёд
Под острым коньком, что железом окован.

А в небе Сирокко с Бореем сошлись,
Идёт не на шутку меж ними сраженье.
Хоть стужа и вьюга пока не сдались,
Дарит нам зима и свои наслажденья.

Для первых частей своих концертов (быстро) Вивальди установил форму рондо. Главная тема у tutti возвращается в виде рефрена, чередуясь с сольными эпизодами разработочного типа. Тематически они связаны с рефреном, заимствуя у него материал; но здесь, в эпизодах, темы завершенного строения растворяются в секвентно-фигуративном движении.Тема рельефно оттеняется эпизодами, создающими ей текучий, подвижной фон, нередко изобразительного характера.

Времена года - одно из самых знаменитых его произведений, также одно из известнейших музыкальных произведений этого стиля. Произведения «Времена года» было создано в 1723 году, а впервые вышло в свет только два года спустя. Каждый концерт соответствует одному времени года, разделен на три части, посвященных трем месяцам каждого времени года. Каждый из концертов сопровождается сонетом. Считается, что сам Вивальди был автором не только музыки, но и стихов. В произведении кроме явного описания сезонов присутствует аллюзия - разный возраст человека, от рождения до смерти (весна как пробуждение природных сил символизирует начало жизни или юность, а зима символизирует конец жизни или старость).

В целом содержание цикла намного богаче, чем просто музыкальное описание природных изменений. сумел мастерски изобразить грозу, зной, журчание ручьев, лай собак, шелест листьев, пыльный знойный ветер, жужжание мух, пение птиц, дождь, холод… Во «Временах года» гениальным образом отражено настроение и чувство каждого месяца в году. Все это и предопределило признание цикла как непревзойденного шедевра.

Времена года с полной уверенностью можно отнести к «популярной классике». Хотя написал множество других замечательных произведений, для многих имя Вивальди ассоциируется с Временами года и наоборот.

Времена года – «Весна» (La Primavera)

Концерт начинается веселой беззаботной мелодией, каждая нота которой говорит о восторге в связи с приходом весны. Скрипки так чудесно имитируют пение птиц! Но вот – гремит гром. Играющий в унисон оркестр грозным стремительным звучанием имитирует раскаты грома. Вспышки молнии звучат у скрипачей в гаммообразных пассажах. Когда гроза проходит, то снова в каждом звуке радость прихода весны. Снова поют птицы, оповещая о приходе весны. Парящая мелодия солирующей скрипки иллюстрирует сладкий сон крестьянина. Все остальные скрипки рисуют шелест листвы. Альты изображают лай собаки, охраняющей сон хозяина. Заканчивает весеннюю часть танец-пастораль. Буйство энергии и веселое настроение соответствует концу весны, яркость красок свидетельствует о пробуждение природы. Вивальди смог передать всю палитру природных красок звуками оркестра, все оттенки радости – пассажами скрипок!

Времена года – «Лето» (L’Estate)

Истома от жары передается тихим звучание музыки, как будто слышно дыхание самой природы, заглушаемое только пением птиц. Сначала кукушки, потом щегленка… И вдруг – порыв холодного северного ветра, предвестника грозы. Ветер уносит грозу, возвращается настроение изнеможения от жары. Скрипка передает интонации жалобы. Это жалоба пастуха, его страх перед неумолимой стихией природы. И вновь врывается ветер, и грозные раскаты грома приближающейся грозы. Динамический контраст мелодий не оставляет сомнений, стихия приближается. Неожиданно наступает затишье, это перед бурей… И вот буря разряжается. Открываются небеса и проливают на землю потоки воды, изображаемые гаммаобразными пассажами. Порывы ветра, вспышки молний, звуки мелодии стремительно без остановки следуют один за другим, и кульминацией становится грозный унисон всего оркестра.

Времена года – «Осень» (L’Autunno)

Осенняя часть начинается танцем и песней крестьян. После грозы приходит осенний праздник урожая. Ритмом мелодий передается жизнерадостное настроение. “Разливается” вино, захмелевшие крестьяне танцуют нетвердой походкой, они поют, хоть и трудно различить слова. В конце песни скрипка замирает, все погружаются в хмельной безмятежный сон. Тихо спускается ночь, делая звуки таинственными и обманчивыми. Начинается осенняя охота. Музыка изображает погоню, лай собак, скачки на лошадях и звуки охотничьих рогов, выстрелы и рев раненого зверя.

Времена года – «Зима» (L’Inverno)

Конец зимы у Вивальди является одновременно и предвестником новой весны. Поэтому несмотря на грусть холодного периода, нет пессимизма ни в музыке, ни в стихах. Произведение завершается достаточно оптимистично. Очень холодно. От холода стучат зубы, хочется притопнуть ногами, чтобы согреться, завывает лютый ветер. Но и зимой есть радости. Например, катание на коньках. В занимательных “кувыркающихся” пассажах скрипки Вивальди иллюстрирует, как можно на льду легко поскользнуться. Но вот подул южный ветер – первая знак приближающейся весны. И между ним и северным ветром разворачивается борьба. Победой южного ветра и наступлением весны рано или поздно закончится это противоборство, но этой бурной драматической сценой противоборства завершается “Зима” и цикл Времен года .