Анализ 1 главы. I. Организационный момент. Краткий анализ глав

Итак, о Старцеве известно пока, что он совсем недавно был назначен земским врачом. В городе С. его считали интеллигентным и трудолюбивым человеком.

Обратите внимание на такую художественную деталь (чтение последнего предложения 3-го абзаца рассказа).

Наверное, герой здоров, ходьба доставляет ему удовольствие и вызывает хорошее настроение. Он полон сил, жизнерадостен. Но автор с какой-то целью акцентирует наше внимание на таких художественных деталях: «своих лошадей у него не было». Замечание это специально для читателя (вводное предложение выделено скобками), а сам автор знает, что будет дальше.

Очень важно научиться «чувствовать» автора, видеть его точку зрения на описываемые события. Чтобы читатель почувствовал глубже личность Старцева, Чехов открывает перед нами не только его внутренний мир, но и как бы само рождение мысли героя: «Вера Иосифовна читала о том, как молодая, красивая графиня устраивала у себя в деревне школы, больницы, библиотеки и как она полюбила странствующего художника, - читала о том, чего никогда не бывает в жизни, и все-таки слушать было приятно, удобно, и в голову шли все такие хорошие, покойные мысли, - не хотелось вставать».

Какую оценку дают содержанию романа Веры Иосифовны автор и герой? Какая важная деталь выделена?

(Автор считает, что описываемого в жизни не бывает. Старцев тоже не верит тому, что читает Вера Иосифовна. Но после трудного, полного тяжелой работы дня можно слушать все, что угодно; было тепло, уютно и не хотелось вставать.)

А как в рассказе подается игра Екатерины Ивановны на рояле? Что особенного вы заметили?

(Найдите описание этого эпизода в тексте и зачитайте вслух).

(Старцев впервые видит таланты Ивана Петровича. И снова мы видим глазами автора: «Он, смеясь одними только глазами, рассказывал анекдоты, острил, предлагал смешные задачи и сам решал же их, и все время говорил на свое необыкновенном языке, выработанном долгими упражнениями в остроумии и, очевидно, давно вошедшем у него в привычку: большинский, недурственный, покорчило вас благодарю…».)

Какой вывод можно сделать поэтому эпизоду?

(Чехов дает понять, что это остроумие никого не радует и уже давно является всего лишь привычкой.)

Вывод:

Мы видим через основные художественные детали, что в городе С. скучная, однообразная жизнь. В самой «приятной» семье - люди бездарные, неталантливые, ничем не отличающиеся от остальных жителей. Вера Иосифовна пишет романы о том, чего не бывает в жизни. Екатерина Ивановна не вкладывает в свою игру ни капли истинного чувства, трудно представить, что она имеет хоть какое-то отношение к музыке как искусству. Иван Петрович пользуется давно заученным набором острот и анекдотов.

Старцев почти того же мнения о творчестве Веры Иосифовны, но... на кухне уже стучали ножами и доносился запах жареного лука и не хотелось вставать. Игра Екатерины Ивановны шумная, надоедливая, бездарная, но... все же это культурные звуки.

Роман М. А. Булгакова «Белая гвардия» был написан в 1925 году.
Прежде чем приступать к анализу первой части первой главы, следует остановиться на эпиграфах, которые предваряют повествование. Первый из эпиграфов взят из произведения Пушкина «Капитанская дочка»: «Пошел мелкий снег и вдруг повалил хлопьями. Ветер завыл, сделалась метель. В одно мгновение темное небо смешалось с снежным морем. Все исчезло.
- Ну, барин, - закричал ямщик, - беда: буран!
У данного эпиграфа свое значение. Метель в данном случае является символом страшных событий в обществе - социальная революция, война. Это опасные изменения, они так или иначе сказываются на всех людях. Никого не пощадит бедствие, все оказываются равны перед судьбой.
Второй эпиграф: «И судимы были мертвые по написанному в книгах сообразно с делами своими»... Этот эпиграф имеет не менее важное значение. Мотив Апокалипсиса, Страшного суда передают эти строки. Разве не стала революция прообразом Страшного суда? Ведь любые социальные изменения с полным правом можно назвать «концом света». Имеется в виду безвозвратное окончание старой жизни.
Начало романа не менее символично. «Велик был год и страшен год по Рождестве Христовом 1918, от начала же революции второй», - это характеристика эпохи. Снова мы сталкиваемся с мотивом Апокалипсиса. То, что происходит с людьми, это -другая жизнь, та, что, возможно, будет после «конца света». Все, что имело ценность и значение, вдруг разом поменялось. Началась новая эпоха в жизни людей, ее начало как раз совпало со вторым годом от начала революции.
Та жизнь, спокойная и мирная, которая была раньше, в одночасье закончилась. Семья Турбиных до сих пор жила в окружении той обстановки, которая была привычна и близка с самого раннего детства. Мы узнаем о мельчайших деталях обстановки, которая их окружала. Может быть, эти бытовые мелочи могли бы показаться несущественными, если бы речь не шла о предчувствии чего-то страшного, необратимого. В данном контексте бытовые мелочи: резцовая печь, самовар и белая скатерть, бронзовые часы, играющие гавот, и другие, бьющие башенным боем, ковры, на одном из которых изображен царь Алексей Михайлович с соколом на руке, «бронзовая лампа под абажуром, лучшие на свете шкапы с книгами, пахнущие таинственным шоколадом, с Наташей Ростовой, Капитанской Дочкой, золоченые чашки, серебро, портреты, портьеры...» являются не только символом уюта, они неразрывно связаны с прошлой жизнью, спокойной, мирной и счастливой.
И мы прекрасно понимаем, что хотел сказать Булгаков, так подробно показывая бытовые мелочи семьи Турбиных. В нашем восприятии это все становится символом культуры уходящей эпохи, от которой вскоре практически ничего не останется. Сам дом - это символ спокойной, гармоничной, счастливой жизни.
Семья Турбиных и Тальберг понимают, что «жизнь... им как раз перебило на самом рассвете. Давно уже начало мести с севера, и метет, и метет, и не перестает, и чем дальше, тем хуже.» Но все-таки они надеются, ждут, что «вот перестанет, начнется такая жизнь, о которой пишется в шоколадных книгах, но она не только не начинается, а кругом становится все страшнее и страшнее».
В начале романа ясно ощущается близость катастрофы. Турбины стараются об этом не думать, уходят в свой мир, ограниченный стенами своего дома, где по-прежнему уютно и красиво. Но их стремление уйти от действительности ясно показывает, насколько такие попытки тщетны. Страх перед будущим очевиден: «Упадут стены, улетит сокол с белой рукавицы, потухнет огонь в бронзовой лампе, а Капитанскую Дочку сожгут в печи».
Упоминание о «Капитанской дочке» Пушкина является не чем иным, как опасением самого писателя за культурное наследие прежней эпохи. Новая жизнь с ее суровыми законами и кровавой действительностью наверняка не станет ценить старые традиции и культурные ценности. Фраза «упадут стены» заставляет задуматься о последнем надежном оплоте многих людей - доме. В данном контексте «упавшие стены» олицетворяют собой не один конкретный дом, разрушенный в свете свершившегося. Это более глобальный символ, олицетворяющий всю гибнущую эпоху.
Главный герой Алексей Турбин пытается найти утешение у священника. И тот отвечает ему, что на все воля Божья, пусть будут тяжкими испытания, но уныния допускать нельзя. То есть если каждый человек постарается строить собственную жизнь согласно библейским канонам, то он будет в состоянии преодолеть любые испытания.
Писатель стремился использовать все возможные образные средства, чтобы показать атмосферу, в которой жила семья Турбиных до начала переломных событий в жизни общества и каждого человека. Изображение в начале романа прежнего жизненного уклада как бы противостоит дальнейшему повествованию. И это не случайно. Таким образом автор подчеркивает разницу старой жизни и той, грядущей новой жизни, которая пугает неизвестностью.

«Мастер и Маргарита» - это два произведения в одном: внутри романа Булгакова находится самостоятельная история о Понтии Пилате, таким образом, мы попадаем и в Москву 30-х годов, и в древний Ершалаим. Оба произведения связывают воедино герои: Воланд со своей свитой и Мастер. С первым мы знакомимся в самом начале романа.
Итак, «однажды весною, в час небывало жаркого заката, в Москве, на Патриарших прудах» появляются Воланд и его приближенные. Но до них мы встречаемся с двумя другими персонажами: с Михаилом Александровичем Берлиозом, председателем «правления одной из крупнейших московских литературных ассоциаций, сокращенно именуемой «МАССОЛИТ» и редактором «толстого художественного журнала», а также с поэтом Иваном Николаевичем Поныревым, пишущим «под псевдонимом Бездомный».
Герои ведут разговор об Иисусе Христе. Берлиоз пытается научно доказать Бездомному, что Бога нет и никогда не существовало, и «все рассказы о нем – простые выдумки, самый обыкновенный миф». Поэтому не следует изображать Христа «совершенно как живого», что сделал в своей поэме Иван Николаевич.
Во время беседы героев на пустынной липовой аллее, где они находились, появился странный человек. И Берлиоз, и Бездомный дружно, хотя и мысленно, приняли его за иностранца. Почему? Я думаю, дело здесь не только в «дорогом сером костюме» и «заграничных, в цвет костюма, туфлях», и даже не в сером берете, тихо заломленном на ухо, как, впрочем, и не в трости «с черным набалдашником в виде головы пуделя». Сразу замечается неоднозначность героя: кроме одежды, атрибутов, это разные глаза, брови, коронки на зубах, кривизна рта. Не случайно автор только после описания лица делает вывод: «Словом – иностранец». Конечно. Человек абсолютно не похож на советского гражданина, во внешнем и внутреннем облике которого все должно быть типично, однообразно, стандартно, согласно неписаному закону, который гласит: «Не высовывайся! Ты часть безликой массы!»
Странный человек, который неожиданно возник на аллее, и ведет себя удивительно. Внезапно он подходит к героям, раскланивается и просит разрешения присоединиться к ученой беседе, найдя ее предмет необычайно интересным.
«Иностранца» восхищает тот факт, что и Берлиоз и Бездомный атеисты. Литераторов это удивляет, но мы-то понимаем, что перед героями сатана, для которого безверие людей – прекрасная возможность завладеть их душами. Однако образ Воланда и его миссия в романе несколько отличаются от настоящих дьявольских. Здесь «иностранец» выступает в роли просветителя людей, пророка, несущего истину. Поэтому, вместо того, чтобы согласиться со своими собеседниками, что Иисуса Христа нет и никогда не существовало, «заграничный гость» говорит: «Как же быть с доказательствами бытия Божия, коих, как известно, существует ровно пять?»
Берлиоз отвечает ему довольно уверенно, он целиком ссылается на разум, в области которого «никакого доказательства существования Бога быть не может». Естественно, образованный атеист, Михаил Александрович и не заговаривает о душе, даже как об источнике человеческих чувств. Берлиоз отвергает и «шестое доказательство Канта, опираясь на мнения Шиллера и Штрауса. Вероятно, герой считает этих людей более авторитетными в данном вопросе, чем он сам. Правда, доводы–мнения звучат весьма неубедительно. Получается, таким образом, что уверенность Берлиоза необоснованна.
«- Взять бы этого Канта, да за такие доказательства года на три в Соловки! – совершенно неожиданно бухнул Иван Николаевич».
Прямолинейность Бездомного сконфузила более деликатного в выражениях Берлиоза, но в словах малокультурного поэта прозвучало мнение большинства советских граждан, ненавидящих инакомыслие, усматривающих в нем нечто враждебное. Фраза Ивана выражает страшную установку тогдашней идеологии: если человек думает не как все – он опасен, надо изолировать его от общества, а лучше – совсем уничтожить.
«Иноземец» понимает несостоятельность ответов собеседников, но не спорит с ними, просто задает следующий вопрос: «ежели Бога нет, то, спрашивается, кто же управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле?» Подобно опытному педагогу, Воланд решает постепенно привести своих «учеников» к правильным выводам – и не чужим, а их собственным, что гораздо важнее. «Иностранец» выражает свои мысли логично, обоснованно, в отличие от Берлиоза и Бездомного, но все это производит на них тягостное впечатление. Оба героя подозревают в нем шпиона, что говорит об их недальновидности, об их типичных для советских обывателей взглядах. Воланд видит: литераторов не так-то просто наставить на путь истинный. И все же он пытается сказать Берлиозу и Бездомному то, ради чего появился перед ними. «Имейте в виду, что Иисус существовал,» - говорит герой, а в доказательство повествует о Пилате, об аресте и допросе Спасителя.
Таким образом, эпизод знакомства Берлиоза и Бездомного с «иностранцем» важен в композиционном отношении: ведь разговор героев переходит в рассказ Воланда, благодаря которому мы попадаем из Москвы в древний Ершалаим.
Также этот фрагмент содержит несколько важных проблем романа, которые далее будут ее раскрывать: вопросы веры, свободы, культуры.
В целом эпизод иронический. С помощью подобного взгляда на своих героев, автор борется с недостатками обывательской Москвы.

Задачи и тесты по теме "Знакомство Берлиоза и Бездомного с «иностранцем». (Анализ главы 1, части 1 романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)."

  • Орфография - Важные темы для повторения ЕГЭ по русскому языку

Произведение М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» является одним из самых мистических в русской литературе. Трудно найти подобный роман, где бы так искусно сочеталась эпоха, в которой жил сам писатель (20-е–30-е годы XX века), и античные времена. Автор переносит действие почти на двадцать столетий назад, чтобы поставить перед читателем проблемы не только философского, но и нравственного характера, чтобы открыть читателю глаза на современную ему действительность, указать на недостатки и пороки общества, в котором настоящий писательский талант, честное служение искусству подвергаются осуждению и гонению, и на те нравственные ценности, которые утрачиваются в современном мире.

Первая глава романа важна для осмысления трагедии настоящего художника, творца в тоталитарном государстве, где писатель не свободен, а подчинен диктату власти. Поэтому в области искусства так много приспособленцев и лжецов, умных подлецов и невежественных глупцов, которыми движет только корысть. Начиная с первой главы и на протяжении всего романа, четко прослеживается мысль писателя о том, что человек должен быть наказан за безверие, самоуверенность, примитивизм, невежество и алчность. Таким носителем справедливого возмездия у Булгакова является сам сатана, Воланд, с которым и происходит знакомство Берлиоза и Бездомного на Патриарших прудах «в час небывало жаркого заката». В главе «Никогда не разговаривайте с неизвестными» автор очень ярко и красочно описывает страшный вечер, безлюдный и душный. Природа словно предвещает трагический исход встречи Берлиоза с «иностранцем». Также символично, что, придя на Патриаршие пруды и усевшись на скамейке, с Берлиозом приключилась «странность»: «сердце его стукнуло и на мгновение куда-то провалилось, потом вернулось, но с тупой иглой, засевшей в нем». Таким образом, Булгаков подчеркивает, какая мрачная, таинственная обстановка окружала героев на Патриарших прудах. Вот как эти «два гражданина» описаны автором: «Первый был не кто иной, как Михаил Александрович Берлиоз, председатель правления одного из крупнейших московских литературных ассоциаций, сокращенно называемой МАССОЛИТ, и редактор толстого журнала, а молодой спутник его – поэт Иван Николаевич Понырев, пишущий под псевдонимом Бездомный». Знаменательно, что Берлиоз сам не писатель, а функционер, который опекает молодых авторов, одним из которых и является малограмотный, но по-своему порядочный Иван Бездомный. Булгаков дает понять, что именно он вместе с другими «литературными генералами» определяет писательскую политику в Москве, а может, и в СССР. Берлиоз показан автором как наставник молодого поэта, организатор и вдохновитель московской пишущей братии, которая извлекает только личные выгоды от принадлежности к этой литературной ассоциации. Подтверждением этому является беседа Берлиоза и Ивана Бездомного об антирелигиозной поэме, которую заказал редактор молодому поэту для очередной книжки журнала. Берлиозу образ Христа в поэме Бездомного не понравился, хотя поэт очертил «главное действующее лицо своей поэмы, то есть Иисуса, очень черными красками». Дело в том, что Иисус «в его изображении получился ну совершенно как живой, хотя и не привлекающий к себе персонаж». Это не устраивало Берлиоза, так как, по его мнению, Иисуса на свете никогда не существовало.

Итак, Булгаков в самом начале романа заставляет читателя задуматься о той пропаганде атеизма, которая насаждалась малограмотным и невежественным людям политикой правящих кругов. Автор, упрекая людей в безверии и самоуверенности, предупреждал их о возмездии свыше.

В разговоре о поэме Берлиоз демонстрирует эрудицию, рассуждая о Христе, реальном и мифологическом. Правда, вся эта эрудиция почерпнута из статьи Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона, но необразованный пролетарский поэт не в состоянии понять, что чиновный председатель МАССОЛИТа вовсе не кладезь мудрости, а ловкий пройдоха и пустослов.

В тот момент, когда редактор неопровержимо доказывал необразованному поэту, что Христа вообще не было, появляется странный человек, по необычной внешности и одежде которого наши герои решили, что это иностранец: «…Росту был не маленького и не громадного, а просто высокого. Что касается зубов, то с левой стороны у него были платиновые коронки, а с правой – золотые. Он был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма, туфлях… Рот какой-то кривой… Правый глаз черный, левый почему-то зеленый. Брови черные, но одна выше другой». При приближении Князя Тьмы люди испытывали безотчетный страх, который охватил и Берлиоза. Булгаков сразу отмечает различие собеседников, так как даже к появлению этого незнакомца они отнеслись по-разному: «на поэта иностранец… произвел отвратительное впечатление, а Берлиозу скорее понравился, то есть… заинтересовал…»

Да, Берлиоз не верит ни в Бога, ни в дьявола, о чем и сообщает незнакомцу. Однако он также не верит и предупреждениям «иностранца» о скорой своей гибели. «Жизнь Берлиоза складывалась так, что к необыкновенным явлениям он не привык», так как был уверен, что все в жизни можно просчитать и предвидеть, ибо, как он сам объясняет иностранному консультанту, сам человек управляет всем. А когда Иван воинственно спросил иностранца, не приходилось ли ему бывать в лечебнице для душевнобольных, то иностранец предрек поэту самому там побывать. И тогда Иван решил, что этот путешественник сумасшедший шпион и его необходимо сдать куда следует. Представившись специалистом по черной магии, Воланд шепотом твердо произнес, что Иисус существовал и доказательств никаких не требуется, и начал рассказывать историю о Понтии Пилате.

По глубокому убеждению Булгакова, реальность сложнее всяких теорий, и за несколько секунд до смерти Берлиоз получил доказательство, что в жизни все может случиться: совсем неожиданно и без плана он угодил под трамвай. По мнению исследователя творчества Булгакова Б. Сарнова, писатель «верил в то, что жизнь человека на земле не сводится к его плоскому, двухмерному земному бытию. Что есть еще какое-то иное, третье измерение, придающее этой земной жизни смысл и цель». Именно Воланда писатель представил как посланника этого третьего измерения в эпиграфе к роману: «Я – часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Воланд выступает в романе в качестве нравственного судьи: он наказывает Берлиоза, играющего важную роль в мире Зла, смертью, а Ивана Бездомного – психлечебницей.

Таким образом, сразу в первой главе романа Булгаков ставит важные вопросы о вере и безверии, о добре и зле, о непреходящих нравственных ценностях и заставляет задуматься читателя о том, как нелепа и страшна жизнь самоуверенных людей. С первой главы становится понятна четкая позиция автора: зло должно быть наказуемо.

Глава 1 Евгений Онегина условно делится на 4 части. Первая часть показывает главного героя, который едет к своему дядя. Во время этого путешествия мы знакомимся с тем, в каких условиях жил и рос герой. В то время дворянская молодежь не имела нормального образования, но сам Онегин хотел изучать науку.

Вторая часть показывает Онегина в Петербурге. Он ведет насыщенный образ жизни.

Сначала он встречает с друзьями, потом едет в театр. Повсюду Пушкин разбросал глаголы, которые увеличивают ощущение занятости, активного ритма. Но эти развлечения однообразны. У него нет никакой цели в жизни, поэтому скука и хандра становятся его частыми спутниками.

Третья часть – описание комнаты Онегина. Герой всегда следит за своим видом, одевается только в модные вещи. Он снова и снова берется за разные занятия, но ничего его не радует.

Последняя часть главы возвращает читателя к поездке Онегина к дяде. Он приехал в деревню, но опоздал. Его дядя уже умер. Несколько дней он провел в общении с людьми, а потом снова заскучал.

Эффективная подготовка к ЕГЭ (все предметы) - начать подготовку


Обновлено: 2017-08-03

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter .
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.

.