Бригадир недоросль. Фонвизин «Бригадир» – главные герои и их характеристика. Так в чем сюжет известной пьесы

Сочинение

Первая оригинальная комедия Фонвизина «Бригадир» (закончена в 1769 году) создавалась в обстановке общественного подъема, связанного с подготовкой к открытию и работой Комиссии по составлению нового уложения. Идейный настрой комедии был близок выступлениям передовых депутатов в этой Комиссии.

Основная задача драматурга в «Бригадире» - показать истинное лицо дворянства - отчетливо выступает сквозь внешнюю почти водевильную фабулу (все отрицательные персонажи, кроме Бригадирши, амурничают друг с другом). Выставив на позорище дворянина-военного, дворянина-чиновника, дворянина Ивана, не помнящего своего родства, в смешном, неприглядном, а порой устрашающем виде, Фонвизин своевременно опровергал лживые речи дворянских идеологов, разглагольствовавших в Комиссии о якобы неоценимых перед отечеством заслугах «благородного сословия», которыми они оправдывали бесконтрольное владение помещиков своими крепостными. В этом плане «Бригадир» оказался созвучен и обличительному пафосу «Трутня» Новикова.

А что же происходило на сцене? Открывался занавес, и перед зрителем возникала комната в деревенском доме Советника. По комнате, куря, расхаживает Бригадир. Его сын, «кобсняся» (ломаясь), пьет чай; за столиком с чайным прибором, «жеманяся», разливает чай Советница (она хозяйка дома). Экономная Бригадирша и здесь не теряет даром времени: сидя поодаль, вяжет чулок. Молодая благовоспитанная дочь Советника и падчерица Советницы Софья занята более тонкой работой - художественным вышиванием в пяльцах. Бригадир и Советник одеты без претензий (первый в сюртуке, второй в казакине). «Новоманирные» щеголи Иванушка и Советница - оба в дезабилье (нарядный утренний туалет), а на голове Советницы еще и корнет (чепец с рожками). Начало действия в пьесе воспринималось как продолжение разговора, происходившего еще до поднятия занавеса. Советник, глядя в календарь, объявляет: «Так ежели бог благословит, то двадцать шестое число быть свадьбе».

В ответ слышится вздох Иванушки. Бригадир с одобрением подхватывает предложение Советника: «Очень изрядно, добрый сосед». И поведение персонажей, и их разговоры в приведенном эпизоде по своей естественности оказывались как бы выхваченными прямо из жизни. Такого начала еще не было ни у одной из русских пьес.

Так на русской сцене был реализован совет Дидро - «перенести в театр гостиную… так, как она есть» (сам Дидро начал свою драму «Отец семейства» подобной ремаркой).

Свой сатирический огонь Фонвизин сосредоточил прежде всего против трех действующих лиц Иванушки, Советника и Бригадира, так как именно они и им подобные из «благородного сословия» представлялись сатирику наиболее опасными в социально-бытовом отношении.

Зритель весело смеялся, слыша о желании Иванушки иметь такую жену, с которой бы он «говорить не мог иным языком, кроме французского». Не меньшее веселье вызывали и невольные саморазоблачения этого балбеса:

* «В Париже все почитали меня так, как я заслуживаю… Все моим разговором восхищались. Где меня ни видали, везде у всех радость являлся на лицах, и часто, не могши ее скрыть, декларировали ее таким чрезвычайным смехом, который прямо показывал, что они обо мне думают». Лукавая насмешка автора звучала и в следующем диалоге Иванушки со своей союзницей на «поприще» галломании и щегольства - Советницей.
Иванушка. По моему мнению, кружева и блонды составляют голове наилучшее украшение. Педанты думают, что это вздор и что надобно украшать голову сну три, а не снаружи. Какая пустота! Черт ли видит то, что скрыто? а наружное всяк видит.

Советница. Так, душа моя: я сама с тобою одних сантиментов; я вижу, что у тебя на голове пудра, а есть ли что в голове, того, черт меня возьми, приметить не могу.

Иванушка. Конечно, этого и никто приметить не может.

Но уже не веселый смех, а чувство отвращения вызывает у зрителя отступничество Иванушки и Советницы от своей нации, от родного языка. «Тело мое родилось в России, это -правда, однако дух мой принадлежал короне французской»,- заявляет Иванушка своему отцу; а Советнице открывается, что за любовь к французам и за холодность к русским он обязан одному из французских кучеров, Советница же в свою очередь считает для себя «ужасной погибелью» и «таким недостатком, которого ничем загладить уже нельзя», тот факт, что она русская.

В разоблачении антипатриотизма и космополитизма раболепствующей части русского дворянства Фонвизин следовал за Кантемиром, Сумароковым, Новиковым (напомним здесь хотя бы о «молодом российском поросенке, возвратившемся из чужих земель уже совершенною свиньею», из журнала «Трутень»),

Омерзительны отношение Иванушки к собственным родителям, его беспредельный эгоизм и полная неблагодарность. Конечно, назвать Бригадира и Бригадиршу «животными» - еще полбеды (они того вполне заслуживают), хотя и не Иванушке это делать. Вряд ли было допустимо сыну вызвать своего отца на дуэль из-за того, что они оказались «ривалями» (соперниками). И уже совсем отвратительно ожидать смерти своих родителей: «Итак, вы знаете, что я несчастливый человек. Живу уже двадцать пять лет и имею еще отца и мать».

В «Бригадире» Фонвизин не ограничился только осмеянием отрицательных сторон действительности, но искал и их причины, их социальную обусловленность.

Почему могли появляться типы, подобные Иванушке и Советнице? На этот вопрос в комедии отвечает, положительный персонаж-Добролюбов: «Всему причиной воспитание». Любопытно, что примерно то же самое говорит и Бригадир, когда упрекает свою жену за то, что она помешала записать Иванушку в полк, где бы он ума набрался, и избаловала, его. Невежественный и грубый Бригадир в то же время не был лишен здравого смысла; результаты избалованности и модного «воспитания» своего сына он имел возможность ощущать больше других. Но, вероятно, Фонвизин допустил просчет, переадресовав свои мысли на мгновение прозревшему Иванушке: «Молодой человек подобен воску. Ежели б к несчастью и я попался к русскому, который бы любил свою нацию, я, может быть, и не был бы таков».

Уродство русской жизни в среде «благородного сословия» существенно дополняют образы Советника и Бригадира. Известно, каким бичом для всех сословий (а для неимущих в особенности) являлось повсеместное лихоимство, укоренившееся в российском чиновно-судейском аппарате. Эта «заразительная болезнь», пользуясь словами Сумарокова, к середине века приняла столь откровенные формы и такие устрашающие размеры, что против нее пришлось выступить даже самим императрицам: в конце своего царствования Елизавета Петровна в одном из указов осуждала «несытую алчбу» чиновников, превративших служебные места в «торжище», а Екатерина II, придя к власти, издала указ, запрещавший брать взятки (так как, где «правосудие пресекается», там «и всему обществу немалой вред причиняется») и отрешавший от должности уличенных во взяточничестве чиновников. Но эти указы не могли внести сколько-нибудь существенных перемен в судебную практику. Обличение порочности мира продолжалось сатириками с неослабевающей силой.

"Недоросль" - одно из величайших произведений русской литературы 18 века. Его автор - писатель Денис Иванович Фонвизин. "Недоросль", анализ которого представлен в этой статье, - произведение, включенное в обязательную школьную программу по литературе.

История создания произведения

Фонвизин работал над «Недорослем» долго. Первая редакция комедии относится еще к 60-м годам. В ней социально-политические мотивы, тема крепостного гнета еще отсутствует и дается лишь картина воспитания помещичьего сынка Иванушки (так назывался герой комедии в первой редакции). Взрослому невежде Иванушке, который уже и «бороду бреет», противопоставлен в первой редакции Миловид — юный образованный офицер, сын культурного столичного дворянина Добромыслова (Миловид и Добромыслов — будущие Милон и Стародум). Образы Скотинина, Софьи, Правдина и некоторые другие в первом варианте еще отсутствуют.

Вторая редакция комедии создана в конце 70-х и начале 80-х годов, т.е. в период после восстания Пугачева. В это время передовая часть дворянства вынуждена была все больше и больше задумываться над причинами крестьянских восстаний. К тому же в эти годы явно усилился реакционный потемкинский режим, опиравшийся на непримиримых крепостников. Так обстановка 70-80-х годов выдвинула на первый план комедии вопрос о крепостном праве. В числе персонажей второй редакции комедии появляются резко очерченные образы крепостников Простаковой и Скотинина. Идейное содержание комедии осложнилось.

"Бригадир" и Недоросль": сходства и отличия

Комедия «Недоросль» является главным произведением Фонвизина, и как по серьезности замысла, так и по художественности исполнения далеко превосходит первую его комедию. Как и в «Бригадире», в новой комедии Фонвизин затронул вопрос о воспитании, но здесь он затронул этот вопрос гораздо глубже. Выведя в «Бригадире» французомана Иванушку - плод воспитания французских гувернеров и французских салонов, он коснулся явления, которое, в конце концов, более комично, чем гибельно, и которое имело свои и хорошие стороны. Это внешнее перенимание обычаев и мод иностранцев подрывало предрассудок боязни всего чужеземного и открывало возможность для более серьезного сближения с цивилизованным миром.

В «Недоросле» мы имеем дело как раз с обратным явлением. Митрофанушка воспитывается в обстановке грубой и некультурной, проникнутой инстинктивным страхом перед всяким учением. Здесь мы сталкиваемся не с людьми, слегка схватившими верхушки образованности, как в «Бригадире», а с людьми, совсем не затронутыми общим движением к просвещению, совсем чуждыми новым влияниям века и из нового только твердо усвоившими «указ о вольности дворянства». Выводя эту сторону жизни, Фонвизин несомненно затронул и более серьезную, и более распространенную язву общества.

Проблема крепостничества

В «Недоросле» (1782 г.) Фонвизин противопоставляет грубым, невежественным, корыстолюбивым крепостникам-помещикам людей просвещенных и гуманных. Крепостничество, представителями которого являются Скотинин и Простакова, показано правдиво и ярко; из поступков и высказываний действующих лиц вырисовывается целостная картина поместной жизни, феодального произвола и насилия.

Фонвизин отчетливо показывает экономическое закабаление крестьян. Писатель отмечает полное угнетение их личности. Простакова называет верную служанку Еремеевну «собачьей дочерью», «старой ведьмой»; своих слуг не только бранит, но и жестоко бьет. «Рук не покладаю, — заявляет она, —то бранюсь, то дерусь; тем и дом держится, мой батюшка». Недаром учитель Кутейкин сравнивает жизнь крепостных у помещиков с боевой обстановкой, с «баталиями», а отставной солдат Цыфиркин усиливает это сравнение: «Я сам здесь видел беглый огонь в сутки сряду часа по три». Скотинины вообще не считают крестьянина за человека. «Лежит, как будто благородная», — искренно возмущается Простакова болезнью своей служанки.
Интересы крепостников низменны. Скотинин, чувствующий себя лучше среди свиней, чем в обществе людей, на Софье думает жениться лишь для того, чтобы разбогатеть. Исключительно корыстные цели преследует и Простакова, стараясь женить на Софье своего Митрофанушку. Таков круг людей, против которых Фонвизин направляет острие своей сатиры.

Значение образования и воспитания

В комедии усиленно подчеркивается значение образования и воспитания для разрешения общегосударственных задач. В правильном воспитании автор водит «залог благосостояния государства». Драматург предъявляет требования к самому царю. Он проводит мысль, что не подданные созданы для царя, а царь для подданных, и требует от монарха быть ответственным в делах управления государством. В соответствии с представлением о просвещенных и гуманных чиновниках в пьесе показан Правдин, который «унимает» злых крепостников — Простаковых и Скотининых.

И анализ) своим построением и деталями напоминает комедию Гольберга: «Jean de France». В пьесе Гольберга также представлены два старика, которые решили женить своих детей. Дочь одного, идеальная девица – не хочет выйти замуж за легкомысленного щеголя, только что приехавшего из Парижа, юношу, пятнадцать недель прожившего в «столице мира», старающегося говорить постоянно по-французски (любимое его выражение: «je m"en moque» постоянно повторяет и фонвизинский Иванушка). Мать в восхищении от сына, которого она не понимает. Отцу он не повинуется, с будущим тестем дерется, старших принципиально не уважает. Ловкая горничная выдает себя за барыню, и Jean усердно ухаживает за нею.

Фонвизин. Бригадир. Аудиокнига (1 действие)

Таким образом, приходится признать, что в первой комедии Фонвизина главные герои, щеголь Иванушка и щеголиха-советница – типы заимствованные, но, очевидно, знакомые и русской действительности. Начиная с Кантемира , набросавшего тип щеголя Медора, почти все наши сатирики XVIII в., рисуя русскую жизнь, наталкивались на этот назойливый образ – выродок нашей юной цивилизации.

Сатирические журналы екатерининской эпохи (более всего «Живописец » Новикова) много возились с ним, вышучивая внешность щеголей, их изломанные манеры, язык и, главное, миросозерцание, проникнутое легким, поверхностным скептицизмом. Свободные от нравственных обязательств перед женщиной, родителями, отечеством и друзьями эти петиметры (petits-maîtres), легкомысленные воспитанники парижских бульваров, нахватавшись самых верхушек освободительной философии , опошленной в толпе, привозили на родину чужестранный костюм, странные, непонятные речи и манеры, презрение к родине... По всем европейским литературам прошлись они – и везде своими уродствами будили смех, будили национальное самосознание, желание сбросить с себя «шелуху» чужой цивилизации...

Как все они, наш Иванушка от Франции в восхищении: «тело мое (говорит он) родилось в России, это правда, – однако дух мой принадлежит короне французской!» Узнав, что отец влюблен в советницу, он, согласно модному этикету, вызывает отца на поединок. «Я такой же дворянин, как и вы, monsieur!» – говорит он и объясняет далее, что, «когда щенок не обязан респектовать [уважать] того пса, его был его отцом», то и он не считает себя связанным с родителем ни малейшим «респектом». Отца «менажировать» он не желает и вообще «индиферан [безразличен] во всем, что касается родителей». Слова Советника относительно брака: «Бог сочетает, человек не разлучает», – Иванушка высмеивает ироническим замечанием: «разве в России Бог в такие дела мешается? По крайней мере, государи мои, во Франции он оставил на людское произволение – любить, изменять, женить и разводиться».

Советница – под стать Иванушке: легкомысленная женщина, свободно изменяющая мужу, она тоже имеет «французскую» душу. Для неё простой русский народ, слуги – «скотина». Подобно Иванушке, она говорит на особом жаргоне «щеголих»; например: – «я капабельна с тобой развестись» и пр.

Бригадир, отставной военный, и Советник, отставной судейский чиновник, очерчены бледнее: они были необходимы автору только для интриги. Зато живо и рельефно представлена мать Иванушки – Бригадирша Акулина Тимофеевна. Автор хотел высмеять ее за скупость, глупость и болтливость, – но она у него вышла симпатичнее всех других действующих лиц: она, – добрая, любящая жена, хороший человек, чуждый эгоизма... Много претерпев горя сама, она сочувствует всем людям страдающим. У неё часто оказывается больше смысла в голове, чем у её мужа, и больше доброты, чем у идеальной Софии. Таким образом, из всех действующих лиц наиболее жизненно нарисован её образ, очевидно, выхваченный из русской действительности, со всеми его смешными и симпатичными чертами. Достоевский ставил «Бригадиршу», в нравственном отношении, даже выше Софьи; современники Фонвизина видели в Бригадирше тип истинно русской женщины. Н. И. Панин сказал писателю: «Бригадирша ваша – всем родня; никто сказать не может, что такую Акулину Тимофеевну не имеет – или бабушку, или тетушку!».

Положительные лица комедии, Софья и Добролюбов, обрисованы бегло, – они были нужны для оттенения отрицательных черт других действующих лиц.

Ценно также и то, что для каждого действующего лица Фонвизин сумел найти особый характерный язык: Бригадир говорит грубо, как подобает старому военному служаке. От речей Советника отзывает риторикой семинарии и казенной палаты. Бригадирша говорит прекрасной русскою речью «московских просвирен».

В пьесе речь идет о браке между сыном бригадира Иваном и дочерью советника Софьей. Оба молодых людей жениться друг на друге категорически не хотят. Софья обладала возвышенными качествами и идеалами, а Иван был глупым, напыщенным простаком, пытающимся строить из себя француза. Он недавно был в Париже, да и воспитывался французским кучером, поэтому понятия у него были исключительно французскими.

Обе семьи собрались в гостях у советника, в его личной деревне. Брак был выгоден бригадиру с материальной точки зрения, - у советника было много имений, а советнику очень нравилась бригадирша, поэтом он готов был, ради того, чтобы ее чаще видеть, выдать замуж дочь за ее сына. В свою очередь бригадир влюблен был в жену советника, и сын его Иванушка также питал к ней чувства. Советница, в свою очередь, отвечала взаимностью молодому Ивану. Они играли, обедали, беседовали друг с другом, ухаживали, признаваясь по кругу в своих чувствах.

Софья любила Добролюбова, - порядочного, чистого помыслами мужчину, который был беден, но пытался отсудить наследство в 2 тысячи душ, что впоследствии ему удалось. Собравшись все в одном доме из-за путаницы в чувствах одного к другому, все начинают узнавать сокровенные тайны друг друга. Абсурд этой ситуации довел до того, что обе семьи не на шутку разругались и стали врагами. Советнику стало стыдно за свои мотивы в браке дочери, поэтому он решил действовать по совести.

Добролюбову и Софье разрешили пожениться, чистота ее чувств и намерений победили корыстность и похоть окружающих ее людей.

Главная мысль

Автор в этой сатирической комедии пытается показать зрителю и читателю невежество, низкие помыслы и пресловутую необразованность главных героев. Пытается показать, как смешно выглядит тот, кто лишь пытается казаться умным и добронравным, но на самом деле живет своими мелкими делишками ради собственного наслаждения и обогащения.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Фонвизин. Все произведения

  • Бригадир
  • Недоросль

Бригадир. Картинка к рассказу

Сейчас читают

  • Дюма

    Это великий писатель, который смог проявить себя в различных сферах деятельности. Не ни одного жанра, существовавшего на момент его жизни, в котором он себя бы не попробовал. Человек, который не поддавался политическим взглядам

  • Краткое содержание оперы Верди Аида

    Джузеппе Верди написал «Аиду» на заказ для египетского паши. Ее впервые представили в Каирском оперном театре. Опера повествует о событиях, происходивших в Мемфисе и в городе Фивы во времена правления фараонов.

  • Краткое содержание Гаргантюа и Пантагрюэль Франсуа Рабле

    Читая, пейте, ешьте, не грустите, - так обращается рассказчик повествования к читателю. Автор говорит, что это повесть об ужасной жизни ее героев.

  • Краткое содержание Честертон Тайна отца Брауна

    Главный герой рассказа «Тайна отца Брауна» - священник. Мужчина обладал внешностью, которая не вязалась с его образом грозы преступного мира. Он был ничем не примечательным довольно

Жанр и литературное направление

«Бригадир» - традиционная для 18 века интермедия-фарс. Каждая отдельная сюжетная линия как будто отступление от слабо прорисованной основной (любовь Добролюбова и Софьи). Комичность каждой сюжетной ситуации становится самоцелью. Объединить отдельные интермедийные отрывки в один сюжет – целое искусство. «Бригадир» - классицистическая комедия. Каждый персонаж – это типичный характер, прописанный одним-двумя штрихами. В «Бригадире» есть черты комедии положений: комичны ситуации, в которые попадают герои. Это либо нарушение интимности объяснения любовников, либо мнимое (советница) или реальное (бригадирша) непонимание любовных ухаживаний или заигрываний.

Как и положено в классицистической комедии, действие в «Бригадире» статично, а персонажи схематичны.

Тема и проблематика, сюжет и композиция

Тема комедии связана с сатирическим осмеянием нравственных пороков общества. Проблематика позволяет рассуждать о том, откуда эти пороки берутся, почему отрицательные персонажи таковы. Комедия не случайно называется «Бригадир», хотя бригадир – не главный персонаж. Но на нём, как на представителе старшего поколения, ответственность за то, почему порочен его сын. Бригадир и сам в какой-то момент понимает, что был слишком мягок с сыном, позволил жене его избаловать и не отдал в военную службу. Он всё время грозится побить Ивана, да уже поздно.

Другая проблема связана с взяточничеством чиновников. К моменту написания пьесы вышел указ о борьбе с мздоимством. Привыкший брать взятки советник не видел смысла в дальнейшей службе и вышел в отставку, чтобы жить в нажитой взятками деревеньке.

Ещё одна проблема - в пристрастии молодёжи ко всему иностранному. Иван вворачивает отдельные французские слова и признаётся советнице, что его учил кучер-француз. Советница тоже лопочет по-французски, но презирает своих учителей. Фонвизин высмеивает такую «образованность». Для него идеал просвещённых дворян – Софья и Добролюбов. Они умны, скромны, образованны и любят отечество, уважают родителей и родной язык.

В «Бригадире» 5 действий. Их объединяет женитьба Ивана и Софьи. Но на деле сюжет распадается на отдельные эпизоды, каждый из которых связан с порочной любовной парой. При этом добродетельных влюблённых Добролюбова и Софью нельзя считать главными героями, они играют слишком незначительную роль, не связывают все сюжетные линии воедино. Сюжетные линии соединяются в конце, когда открываются любовные интриги героев.

Герои и образы

Положительные герои Софья и Добролюбов не прописаны подробно. Они связывают все сюжетные линии и произносят просветительские идеи автора о пользе воспитания. Софья - послушная дочь и не идёт против воли отца, хотя и объясняет своё нежелание вступать в брак, так что советнику становится даже совестно её принуждать. Но у советника свои интересы: он хочет больше общаться с матерью Ивана бригадиршей, в которую влюблён.

Отрицательные персонажи составляют любовные пары и треугольники. Комизм в том, что бригадирша, удивительно похожая на дубинноголовую Коробочку из «Мёртвых душ» Гоголя , даже не понимает, что советник её вожделеет. Советница и Иван в треугольнике советница – Иван – бригадир будто созданы друг для друга. Они обладают одинаковыми пороками: склонны к праздности и развлечениям, презирают всё российское и восхищаются французским. При этом они так же невежественны, как и бригадир с бригадиршей, которые грамоты не знают и считают её ненужной. Рачительная бригадирша жалеет денег на учебник по грамматике, так что супруги не учат грамоте и сына, а советница изорвала грамматику на папильотки. Порок советника – лицемерие, показная набожность и мздоимство. Бригадир бьёт свою жену, относится к ней хуже, чем к лошади. Он третий лишний в любовном треугольнике, советница делает вид, что не понимает его намёков, а сын готов вызвать его на дуэль.

Бригадирша даже вызывает сочувствие. По замыслу Фонвизина, она очень глупа, но она единственная не старается казаться умнее, чем есть. Советник, напротив, считает её женщиной умной и расчетливой, каковой она и является в хозяйственных вопросах.

Темы разговоров отрицательных героев так же ограничены, как и они сами. Бригадир обсуждает военные дела, советник говорит о судах, Иван – о Франции, советница – о нарядах, а бригадирша – о хозяйстве.

Конфликт

Конфликт в классицистической комедии всегда внешний. Герои – это носители определённых черт характера, положительных или отрицательных. В противостоянии порока и добродетели порок осмеян, а добродетель торжествует. Добролюбов выигрывает тяжбу, несмотря на мздоимство судей, потому что обращается в высшие инстанции. Он становится состоятельным, и советник не препятствует больше его браку с дочерью.

Художественное своеобразие

Новаторство комедии состояло в том, что действие перенесено в обычный помещичий дом. Зрители чувствовали себя участниками пьесы. Комедия изобилует бытовыми подробностями, приметами времени. Герои даже играют в карты и пьют чай.

Заслуживает внимания речь персонажей. Бригадир всех сравнивает с животными, груб, постоянно бранится. Не отстаёт от него и советник. Его речь полна церковнославянизмов и божбы. Этот факт приводит к комичной ситуации, когда он намекает о своей любви бригадирше, проводя церковные аналогии и употребляя старославянские слова. Его набожность внешняя, ханжеская, как и образованность Ивана и советницы, говорящих по-французски. Бригадирша и бригадир всё время просят Ивана говорить по-русски.