Нория грей. Эффект Дориана Грея: проклятые картины

Художник – человек, создающий прекрасное. Задача искусства состоит в том, чтобы показать себя и спрятать художника. Критик – человек, который может по-новому отразить свои впечатления от прекрасного. Высокой и, в то же время, самой бездарной формой критики является автобиография. Люди, которые находят отвратительные значения в прекрасном испорчены. У них самих не осталось ничего прекрасного. Это ужасно.

Те, кто видит в прекрасном только прекрасное – избранные. У них есть надежда. Они одни из немногих, для кого прекрасные вещи означают красоту.

Нет моральных или аморальных книг. Есть хорошо написанные книги, а есть плохо написанные книги. Вот и все.

В XIX столетии людям не нравится реализм, он делает их злыми как Калибан, когда тот видит свое лицо в зеркале.

В XIX столетии людям не нравится романтизм, он делает их злыми как Калибан, когда тот не видит своего лица в зеркале. Мораль человека – это часть работы художника, однако мораль искусства заключается в совершенном использовании несовершенных средств. Художник не хочет ничего доказывать. Даже вещи, которые очень легко доказать. Художник не имеет симпатий в сфере этики. Они приводят к недопустимой манерности стиля. Художник не воспринимает вещи болезненно. Он способен выразить все что угодно. Для художника мысль и язык – рабочий материал. Музыка является прототипом всех искусств с точки зрения формы. Актерская игра – с точки зрения чувств. Любое искусство одновременно лежит на поверхности и таит в себе символ. Те, кто пытаются углубиться в него, рискуют. Те, кто находит символ, также рискуют. На самом деле, искусство отражает зрителя, а не жизнь. Когда произведение искусства вызывает разные мнения, это значит, что это произведение новое, сложное и нужное. Пока критики спорят, художник находится в согласии с самим собой. Мы терпим человека, который сделал что-то полезное, пока она не начинает этим увлекаться. Мы терпим людей, которые делают что-то бесполезное, потому что они очень этим увлекаются.

Искусство, по сути, бесполезно.

Оскар Уайльд

Мастерскую художника наполнял чудесный запах роз, а когда легкий летний ветерок проникал через открытые двери, он приносил с собой из сада насыщенный аромат сирени или легкие нотки тернового цвета. Лорд Генри Уоттон по привычке лежал на персидском диване и одну за другой курил сигареты. Отсюда он мог поймать взглядом блики солнца на золотисто-медовом цвете ивняка, хрупкие ветви которого чуть держали на себе такую красоту, на шелковых портьерах, что закрывали огромное окно, время от времени появлялись странные тени птиц, которые пролетали мимо. Возникало впечатление, что портьеры японские. Это заставляло его задуматься о нефритово-бледных японских художниках, которые пытаются средствами неизменно статичного искусства воспроизвести движение и скорость. Мрачное гудение пчел, которые пробивали себе путь сквозь некошеную траву, или просто настойчиво кружили вокруг цветов в саду, делало тишину невыносимой. Глухой шум Лондона звучал будто орган. На мольберте посреди комнаты стоял портрет невероятно красивого юноши в полный рост, а всего в нескольких шагах перед ним сидел, собственно, автор, Бэзил Голуорд, который несколько лет назад неожиданно исчез, заставив общественность заговорить о себе и придумать самые разнообразные версии событий.

Когда художник смотрел на то, как удачно он сумел отразить красоту и грацию на своем творении, довольная улыбка не оставляла его лица. И вдруг он вскочил, закрыл глаза и прижал пальцами веки, будто в попытке замкнуть в голове сон, от которого он так боялся проснуться.

– Это твоя лучшая картина, Бэзил, лучшее из того, что ты когда-либо делал, – лениво пробормотал лорд Генри. – Ты просто обязан выставить ее в галерее Гросвенор в следующем году. Академия искусств великовата и слишком банальна. Когда бы я туда не пришел, там или так много людей, что я не в состоянии посмотреть на картины, что просто ужасно, или так много картин, что мне некогда смотреть на людей, а это еще хуже. Так что Гросвенор это единственное подходящее место.

– Не думаю, что ее стоит выставлять где-либо, – ответил он и причудливо откинул назад голову, в Оксфорде за это движение друзья смеялись над ним. – Я не буду ее нигде выставлять.

Лорд Генри поднял брови и удивленно посмотрел на него сквозь причудливые облака дыма, которые выделяла его сигарета с опиумом.

– Нигде не выставлять? Друг, почему? У тебя есть на это какие-то причины? Какие же вы, художники, все же, чудаки. Вы идете на все, чтобы заработать репутацию. А только заработав ее, делаете все, чтобы от нее избавиться. Ты делаешь глупость, ведь хуже, чем когда о тебе говорят, бывает только когда о тебе не говорят. Такой портрет возвысил бы тебя над всеми молодыми художниками и заставил старых лопнуть от зависти, конечно, если у них еще остались эмоции.

– Я знаю, тебе это покажется смешным, – ответил он, – но я действительно не могу выставлять его. Я вложил в него слишком большую частичку себя.

Лорд Генри протянулся на диване и захохотал.

– Именно этого я и ожидал, не имеет значения, все равно так оно и есть.

– Слишком большую частичку себя! Честное слово, Бэзил, я и не знал, что ты такой напыщенный, я действительно не могу найти ничего общего между твоим грубым, сильным лицом, твоими черными как смоль кудрявыми волосами и этим юным Адонисом, который, кажется, изваян из слоновой кости и лепестков роз. Действительно, дорогой Бэзил, он же Нарцисс, а ты – нет, ну у тебя, конечно, умное выражение лица и тому подобное. Но красота, настоящая красота заканчивается там, где начинается умное выражение лица. Сам по себе ум – это форма преувеличения, поэтому он разрушает гармонию любого лица. Тотчас, когда человек о чем-то задумывается, его лицо превращается в сплошной нос, сплошной лоб или еще какой-то ужас. Посмотри на людей, достигших успеха в умственной работе. Ну они же абсолютно гадкие! Единственное исключение это, конечно, церковь. Но в церкви им не надо думать. Епископ в восемьдесят лет говорит то же самое, что ему сказали говорить, когда ему было восемнадцать, и поэтому вполне естественно, что он прекрасно выглядит. Твой загадочный юный друг, чье имя ты упорно не желаешь мне говорить, и чей портрет меня действительно захватывает, никогда не думает. Я полностью в этом уверен. Он некое волшебное безмозглое создание, которое следует иметь при себе зимой, когда нет цветов, чтобы порадовать глаз, и летом, когда нужно что-то, чтобы расслабить ум. Не стоит себе льстить, ты на него и близко не похож.

– Гарри, ты меня не понимаешь, – ответил художник. – Конечно, я на него не похож. Я это прекрасно знаю. На самом деле, мне было бы обидно быть таким как он. Почему ты пожимаешь плечами? Я говорю это серьезно. Людей, которые так отличаются физически или умственно, преследуют несчастья, именно те несчастья, которые на протяжении всей истории ставят королей на колени. Лучше не отличаться от других. Дураки и уроды живут лучше всех. Они могут спокойно сидеть сложа руки. Они не знают вкуса побед, но и поражений никогда не испытают. Они живут так, как следовало бы жить нам всем: их ничто не беспокоит, они нейтральны, и главное, в их жизни нет тревог. Они не разрушают чужие жизни и не получают зла в ответ. Твой статус и богатство, Гарри, мой ум, каким бы он ни был, но все же, мои картины, чего бы они не стоили, красота Дориана Грея – за все, что подарил нам Господь нам придется страдать, очень сильно страдать.

– Дориан Грей? Так вот как его зовут? – Спросил лорд Генри подойдя к Бэзилу Голуорду.

– Да, это его имя. Я не хотел тебе говорить.

– А почему было не сказать?

– Я не знаю, как это объяснить. Если человек мне нравится, я никогда никому не говорю его имя. Это как отдать его частичку. Со временем я полюбил таинственность. Кажется, это единственное, что может сделать нашу жизнь загадочной и волшебной. Наиболее обыденная вещь может стать прекрасной, стоит только скрыть ее. Покидая город, я никогда не рассказываю своим близким, куда направляюсь. Иначе, я не получал бы от этого никакого удовольствия. Могу сказать, что это плохая привычка, но, странным образом, она придает жизни романтики. Ты, наверное, считаешь меня полным дураком из-за этого, не так ли?

Персия. 11 век… Испив чашу молодого вина и узрев истину, Омар Хайям записал одно из своих нетленных четверостиший — рубаи:
Послал я душу сквозь незримое
Узнать, что ждёт нас у загробных врат,
Душа, вернувшись, отвечала,
Знай — я есть и рай, и ад…

Лондон, 1890 год… Тридцатишестилетний скандалист Оскар Уайльд пишет свой единственный роман. Роман, который будут читать и перечитывать люди разных поколений и эпох. Роман о человеке, пожелавшем обрести вечную молодость, сменившем радость обычной жизни с любовью, дружбой, делами, проблемами на бессмысленное прожигание дней, месяцев, лет в сомнительных удовольствиях, со временем становящихся всё более и более изощренными и циничными… Пока наконец эта ржавчина не разъела его душу до последней капли…

Лос-Анджелес, 1945 год … В павильонах студии MGM завершаются съемки очередной (одной из пятнадцати на сегодняшний день) экранизации бессмертного «Дориана Грея». Режиссер и автор сценария Альберт Левин по-своему переосмыслил роман Уайльда и представил публике свою версию этой истории… В съемки было вложено более 3 млн. долларов, по тем временам сумма более чем приличная. И, надо сказать, деньги потрачены с умом. Прекрасные декорации, костюмы, реквизит… Атмосфера той эпохи была воссоздана идеально! Заслуга режиссера, художников и оператора огромна. Прибавить к этому восхитительную музыку, романтичную, печальную или нагнетающе мрачную…

И несмотря на всё это, на мой взгляд, картина в целом получилась не совсем идеально…

Больше всего претензий к актеру, сыгравшему Дориана. Да, без сомнения, Херд Хэтфилд внешне наверно на чей-то вкус красив, но он совсем не тот Дориан, каким его описывает в романе Оскар Уайльд: «Лорд Генри смотрел на Дориана, любуясь его ясными голубыми глазами, золотистыми кудрями, изящным рисунком алого рта. Этот юноша в самом деле был удивительно красив, и что-то в его лице сразу внушало доверие. В нем чувствовалась искренность и чистота юности, ее целомудренная пылкость. Легко было поверить, что жизнь еще ничем не загрязнила этой молодой души… « В этом же юноше целомудренности не видно. Так же как и пылкости, чистоты и искренности… Некий отпечаток порока лежит на его лице уже в первых же кадрах, поэтому дальнейшее превращение его героя из невинного агнца в исчадие ада не получилось столь шокирующим, как это должно было быть…

Но зато очень порадовали другие актеры!

Анджела Ландсбери в роли певицы Сибилл, единственной настоящей любви Дориана, бесподобна, юна, невинна, трогательна, как луговой цветочек, и трагична… Небольшая роль, но она очень и очень выразительна! Кто хочет увидеть, какова была в пору своей ромашковой юности писательница-детектив из сериала «Она написала убийство», милости просим!

Сэр Генри Уоттон — змей — искуситель, циник, эстет… Практически все самые знаменитые афоризмы Уайльда режиссер вложил в уста этого героя — беспринципного наблюдателя за эмоциями других людей, развлекающегося тем, чем он овладел в полной мере — искусством влиять на чужие жизни… «Как это увлекательно — проверить силу своего влияния на другого человека! Ничто не может с этим сравниться» . Джордж Сандерс в этой роли — великолепен! Острый холодный взгляд, кривой изгиб губ, аристократизм…

Художник Бэзил Холлуорд, по книге влюбленный в нашего Дориана той самой любовью (насколько я это уловила в строках романа), склонностью к которой отличался сам блистательный Оскар Уайльд… В фильме этой странной восторженной трогательной нежности живописца к своему вдохновителю совсем нет… Но зато актер, сыгравший Бэзила, весьма убедителен в эпизодах, когда он пытается вернуть своего друга Дориана к вере и добродетели…

Но вернемся к тому, что меня удивило в этом фильме… Была замечена некая вольность, с которой режиссер подошел к первоисточнику, сместив некоторые акценты, добавив лишние детали (не всегда нужные) и… как бы это сказать… разжевав зрителю всё-всё-всё… Режиссер постоянно тыкал с экрана коварной египетской кошкой, стоящей на столе, комментировал за кадром любое движение… Ну честное слово, это не совсем понятно… Или американский зритель настолько ленив, что не смог бы дойти до сути своими мозгами без излишней помощи?…

Если оценить фильм в целом, могу сказать, что картина — достойна того, чтобы ее оценили современные зрители! Не идеальна, но… разве возможно воплотить на экране гений Уайльда, сохранив всю его живость и красоту?

Лос-Анджелес, 1946 год … Церемония вручения премии киноакадемиков. Главные статуэтки ушли другим фильмам, а «Дориану Грею» вручен один золотой Оскар — за операторскую работу, которая на самом деле была на высоте. Очень интересная находка — включение в черно-белый фильм цветных кадров, в которых мы видим тот самый злосчастный портрет в разных временных отрезках его жизни и старения… Оскар оператору — справедливое решение Киноакадемии…

Лондон, 2008 год … Начинаются съемки новой версии бессмертного романа…

Россия, январь 2009 год … Заснеженный уральский городок. По крайней мере, один человек в городе оценил по достоинству фильм, снятый в 1945 году, и с нетерпением ждет новой экранизации любимого романа. Каким он будет, вечно молодой Дориан Грей в новом тысячелетии? Сможет ли он раскрыть нам душу, в которой есть и рай, и ад?

Где-то далеко, вероятно в раю … Вечно молодые Оскар Уайльд и Омар Хайям, сидя за карточным столом и попыхивая трубочкой (или кальяном), посматривая на грешную землю, раскладывают странный пасьянс… Сойдется или не сойдется? Поживем — увидим…

Некоторые всерьез верят, что увидевших эти полотна ожидает скорая смерть. Впрочем, в настоящее время они выставлены в Польше в музее, который носит имя художника Здзислава Бексиньски. Тем, кто склонен верить в подобную мистику, напоминаем, что в этой статье нет картин, а только их фотографии, так что никакой опасности нет.

Эта работа предположительно написана собственной кровью художника. Полотно под названием «Мужчина, испытывающий муки», было создано неизвестным автором, который покончил с собой сразу после ее завершения. Владелец картины Шон Робинсон унаследовал ее от своей бабушки. Сначала он хранил полотно в подвале, но однажды наводнение вынудило Робинсона переместить его в дом. В настоящее время портрет висит в гостевой спальне на третьем этаже. После переезда, по словам членов семьи Робинсона, по ночам до них стали доноситься приглушенные рыдания и странные звуки, будто кто-то скребет по дереву. Жена Робинсона рассказала, что однажды она легла в супружескую постель (не в той комнате, где была картина), и с ужасом обнаружила вместо своего мужа другого человека, незнакомца. Когда она выпрыгнула из постели и собралась звонить в полицию, незнакомец исчез.

Картина Эдвина Генри Ландсира «Человек предполагает, а Бог располагает» (1864) находится в колледже Лондонского университета Royal Holloway. По слухам, в семидесятых годах прошлого столетия один из студентов покончил жизнь самоубийством после того, как увидел эту работу. Его записка о самоубийстве была обнаружена в ходе первичного медицинского осмотра. Она гласила: «белые медведи заставили меня это сделать». Из-за этого случая после 1984 года администрация университета стала прятать картину, чтобы никто не мог ее увидеть. Впрочем, реплика под названием «Исчезающий лед: альпийские и полярные ландшафты в искусстве», демонстрируется в настоящее время в музее Гленбоу в Калгари. Мрачные мистические слухи окружают и реплику, подобно оригинальной картине.

Художник Лаура П. нарисовала эту акварель с фотографии, сделанной в туристическом городке Тумстон, штат Аризона, профессиональным фотографом Джеймсом Киддом. Если приглядеться, можно увидеть безголового человека, стоящего слева от фургона. Лаура клянется, что она не рисовала его намеренно, и что этой фигуры не было на исходной фотографии. После того, как она повесила акварель в своем доме, начали происходить странные события. Таинственным образом менялось время назначенных встреч, бесследно исчезали важные бумаги, а антикварные часы, висевшие на стене 40 лет, упали и разбились. Более того, различные предметы совершенно непонятным образом летели в хозяйку, будто кто-то бросил их, в том числе сушеные морские звезды, прибитые к стенам гаража в декоративных целях.

Билл Стоунхэм создал свою картину «Руки сопротивляются ему» в 1972 году. Люди, которым принадлежало это полотно, рассказывали, что кукла и маленький мальчик на холсте иногда меняли свои позы и местоположение, а порой их обнаруживали даже за пределами картины, например, на стене, где она висела. Согласно пояснению тогдашнего владельца картины, который пытался продать ее через платформу ebay, он надеялся помочь своей маленькой дочери избавиться от мучивших ее страхов, для чего разместил в комнате камеру, реагирующую на движение. Тем самым он рассчитывал показать дочери, что ей нечего бояться. Вместо этого, по его словам, они увидели, как мальчик медленно перемещается в сторону от картины.

Предположительно, этот портрет, принадлежащий кисти Бернардо де Гальвеса, умершего в 1786 году, является пристанищем призрака художника и не поддается фотографированию, если прежде к картине не обращаются за разрешением. Любая попытка сфотографировать работу без позволения приводит к тому, что фотография получается размытой, независимо от фокусировки объектива.

Картина «Любовные письма» висит в отеле Driskill в городе Остин, штат Техас. Согласно утверждениям, она стала причиной того, что четырехлетняя дочь одного американского сенатора упала с лестницы и умерла. Девочка, о которой идет речь, имела поразительное сходство с той, что изображена на холсте. В последнее время люди сообщают, что выражение лица девочки на картине, а также ее местоположение, время от времени меняются. Чрезмерно любознательные зрители, которые слишком долго смотрят на нее, в какой-то момент начинают чувствовать физическое недомогание или головокружение.

Картина «Мертвая мать» была написана норвежским художником Эдвардом Мунком, автором знаменитого полотна «Крик». Люди, которые владеют этой работой, утверждают, что простыни на картине иногда издают шелестящие звуки или движутся, а ребенок время от времени полностью исчезает со своего места.

«Портрет Дориана Грея» - произведение Оскара Уайльда, считающееся одной из самых значимых его книг. Произведение написано более 100 лет назад, но проблемы, затрагиваемые писателем, не потеряли актуальности, а в условиях ценностей и образа жизни современности, возможно даже стали более важны.

Главный герой Дориан Грей – невероятно красивый молодой человек, любящий себя и восхищающийся своей внешностью. Его красоту замечает художник, который считает его облик идеальным, и рисует его портрет. Дориан Грей любуется получившимся великолепием и говорит, что было бы хорошо, если бы он всегда сохранял свою молодость, а старость отражалась лишь на портрете.

Главный герой дружит с Лордом Генри, ценителем удовольствий. Дориан поддаётся его воздействию и совершает безнравственные поступки, развращает свою душу. Он пользуется своим привлекательным обликом, соблазняя женщин разных возрастов. Актриса Сибила покончила с собой из-за того, что он её отверг. Женщины в возрасте изменяют мужьям. А Дориан замечает, что его портрет меняется, на нём отражаются все его поступки, меняется мимика. Он понимает, что происходит то, чего он пожелал. С каждым его поступком лицо на картине становится всё более старым и отвратительным, в то время как сам Дориан Грей остаётся молод и прекрасен. Даже когда он решает стать лучше, то обнаруживает, что это лишь самодовольство.

Книга «Портрет Дориана Грея» отражает множество проблем, таких как постоянная жажда наслаждений, потребительство. Сейчас как никогда значительно выделяется желание иметь больше денег, ценностей, и люди даже не пытаются это скрыть. Так же остро стоит проблема распущенности, многие мужчины готовы обмануть невинную девушку, чтобы единоразово удовлетворить свою похоть, а женщины готовы предоставлять своё тело в обмен на услуги, деньги. Тема неверности в отношениях уже даже не считается чем-то удивительным. Каждый читатель сможет увидеть, насколько точно описал Оскар Уайльд проблемы, остающиеся важными по сей день.

На нашем сайте вы можете скачать книгу "Портрет Дориана Грея" Оскар Уайльд бесплатно и без регистрации в формате fb2, rtf, epub, pdf, txt, читать книгу онлайн или купить книгу в интернет-магазине.

Мистический и философский роман «Портрет Дориана Грея» соблазнит каждого, кто хоть раз в мыслях или вслух желал сохранить свою молодость и красоту. Но у Оскара Уайльда вовсе не было намерения делиться секретом бессмертия, автор отразил в произведении собственный взгляд на человеческую мораль, любовь и на мир, где правит стремление к наслаждению.

Сюжет строится вокруг молодого человека, который обладает природной, чувственной красотой. Юный натурщик позирует для своего друга, художника Бэзила Холлуорда. В мастерской Бэзила Дориан знакомится с Генри Уоттоном, с человеком, который впоследствии отравляет разум юноши своими софистическими речами и циничными взглядами. Генри выказывает сожаление о том, что красота не вечна, а молодость, по его мнению, является единственным богатством, которое стоит беречь. Ну вот, портрет прекрасного гедониста завершен. Красавец восхищен своим отражением, перенесенным на полотно, но в его душу закралась горечь, вызванная словами нового знакомого. Молодой человек понимает, что время отнимет у него красоту, свежесть его лица, и он превратится в сморщенного старика с безобразной фигурой. В волнении он восклицает: «Если бы я всегда оставался молодым, а старился этот портрет! За это… за это я отдал бы все на свете! Ничего бы не пожалел! Я готов был бы душу отдать за это». С этого момента описание книги «Дориан Грей» приобретает мрачные тона: главный герой перевоплощается в извращенного эгоиста, перенося все последствия своего образа жизни на картину. Она стареет вместо него.

Его желание сбывается. Мужчина бросается в омут порока, истязая душу и тело удовольствиями и увеселениями. На протяжении многих лет герой остается молодым, а его портрет принимает на себя все его грехи и преступления, становясь отталкивающим. Он губит прелестную девушку Сибиллу Вейн, разбив ей сердце. Убивает своего преданного друга Бэзила, который был очень привязан к юноше и любил его. И в финале обезумевший Дориан вонзает нож в злосчастное изображение, желая покончить с прошлым и обрести покой. Но так находит лишь свою смерть.

История создания

Оскар Уайльд заключил спор со своим приятелем, что напишет роман, который сведет с ума весь Лондон. «Дориан Грей» был написан в кратчайшие сроки, в едином порыве творческой воли. Спор писатель выиграл, но за победу поплатился: его судили за развращение английских нравов. В результате, он получил реальный тюремный срок.

Роман имеет за собой реальную основу. У Оскара Уальда в действительности был приятель Бэзил, который был талантливым художником. Однажды в его мастерской писатель увидел очень красивого юношу. Уальд был восхищен чарующей внешностью натурщика и с горечью заметил, что этой красоте не миновать старости с ее безобразностью. Но художник был готов рисовать изображение красавца каждый год, чтобы старение и увядание отражались только на полотне.

«Портрет…» является единственным опубликованным романом, принесшим своему создателю успех и почти скандальную славу. Впервые был напечатан в июле 1890 года в американском «Ежемесячном журнале Липпинкотта». После, в 1891 году, книга вышла в отдельном издании с шестью новыми главами и с особым предисловием, ставшим манифестом эстетизма.

Жанр

«Портрет Дориана Грея» можно отнести к жанру интеллектуального романа. В произведении персонажи и рассказчик подвержены самоанализу, осмыслению своих поступков и окружения. Их беседы выходят за рамки сюжета, представляя собой прения тех или иных философских взглядов. В книге поднимаются важнейшие эстетические, нравственные и «вечные» проблемы.

По времени создания и стилистике произведение можно отнести к викторианскому роману. Так нарекли английскую прозу периода царствования королевы Виктории – эпохи спокойствия, пуританства и лицемерия. Ее автор изящно высмеивает в репликах лорда Генри.

Также применимо по отношению к книге определение «аллегорическая притча». События, происходящие в ней, не стоит воспринимать буквально. Герои не являются людьми, они обозначают философские взгляды, волшебные картины – порочное искушение, смерть и любовь – испытания, медные трубы, которые открывают завесу над человеческой природой.

Направление творческой мысли автора находится на стыке между романтическим, фантастическим и реалистическим началами. Так, в книге проявляются элемент фантастики (магическая сила портрета), психологическая и социальная составляющие реализма и романтический типаж главного героя.

Главные герои

  1. Дориан Грей – наивный и прекрасный юноша, превратившийся в развратного и бесчувственного эгоиста под влиянием лорда Генри. Он дворянин, потомок знатного рода. Его душа жадно искала наставника в новом для него светском мире. Выбрав искушенный и порочный пример для подражания, герой, будучи слабовольным и ведомым, спешит опробовать на себе все циничные советы старшего товарища. С самого начала ясно, что он – чувственный, но трусливый себялюбец, ведь мысль о потере собственной красоты (единственного отличия от других мужчин его круга) порабощает его ум, не успевший еще развиться. Он с легкостью предает любовь к другим людям, это говорит о мелочности его натуры и скупости сердца. На его примере автор проводит параллель между внутренним и внешним богатствами, которые вовсе не тождественны друг другу. Образ Дориана Грея писатель уже воплощал в сказке «Мальчик-звезда». Того героя Уайльд превращает в уродца, не давая возможности скрыть безобразие. Поэтому он быстро перевоплощается в хорошего и высоконравственного молодого человека, осознающего свою вину. Однако роман – не сказочная притча, в нем творец правдиво рассказал о том, что ждет зазнавшегося и помешанного на себе персонажа.
  2. Лорд Генри – богатый и изысканный дворянин, хорошо принятый в высшем обществе. Его саркастические реплики и казуистическое мировоззрение (он исповедует гедонизм) нравятся окружающим людям, которые наслаждаются его остроумием. Каждая вторая его цитата – афоризм. Однако сам он никогда не следует за своей смелой мыслью. Он напутствует, хитро, исподволь развращает душу Дориана, но сам ничего подобного не делает. Его образ традиционно сравнивается с архетипом дьявола в литературе. Уоттон подобен Мефистофелю из «Фауста» Гете: он лишь направляет человека, умело тасуя гедонистические идеи, тонкий юмор и высокомерный цинизм. Дух порочности, исходящий от этого героя, притягателен. Он обладает утонченностью и возвышенностью, но это лишь внешняя красота, которая, подобно прелести лица, является лишь хрупкой вуалью прогнившей греховной сущности.
  3. Сибила Вэйн – возлюбленная Дориана, актриса. Девушка редкой красоты была еще и очень талантлива. Своим дарованием она поразила Грея. Он полюбил ее за него, ведь артистка никогда не могла наскучить: она перевоплощалась в другие образы каждый день. Настоящая же Сибила готова была пожертвовать карьерой, успехом, самим творчеством ради любви, и, почувствовав это, юноша быстро пресытился обожанием. Ему нравилась сценическая, надуманная дама сердца, такая же свободная и непостижимая, как он сам. Но молодая женщина была всего лишь добра, мечтательна, наивна и ранима. Поэтому первое разочарование в людях заставило ее покончить с собой. Ни мать, ни брат не смогли вовремя разуверить ее в радужных надеждах.
  4. Бэзил Холлуорд – живописец, друг Дориана и лорда Генри, который их знакомит. Именно он написал роковой портрет. Художник искренне восхищался натурщиком и его красотой, и именно он чутко воспринял перемены, произошедшие в юноше. Он увидел в нем зарождающуюся порочность и забил тревогу, но Грей лишь отдалился от него в ответ. Бэзил был гуманистом и моралистом, его нравственные принципы контрастируют с изысканной безнравственностью Генри, поэтому раздражают главного героя. Холлуорд ценит уединение, любит поразмышлять и пофилософствовать, является носителем авторской точки зрения в романе. Его натурщик винит в своем падении, и затем убивает, желая снять заклятие. Ему невдомек, что друг все это время отчаянно пытался воспрепятствовать его развращению.
  5. Джеймс Вэйн – брат Сибилы, моряк. Здравомыслящий и волевой юноша. Он с самого начала скептически относится к намерениям богатого дворянина относительно сестры. Мужчина привык во всем полагаться на себя, а не искать легкие пути наверх, поэтому предостерегает мать от излишнего доверия незнакомцу из знати. Он – типичный представитель викторианской эпохи, его социальные предрассудки непоколебимы. Когда Вэйн узнает о гибели обманутой сестры, в его сердце просыпается отчаянное желание мстить бессердечному богачу. С тех пор твердый в своих убеждениях и целеустремленный моряк гонится за обидчиком, но встречает свою смерть раньше, чем успевает преподнести ее Грею.

Смысл книги

Роман Уайльда столь же многогранен, сколь многолико творческое воплощение его замысла. Смысл произведения «Портрет Дориана Грея» состоит в том, чтобы показать нам превосходство внутреннего содержания человеческой личности над внешним. Какова бы не была красота лица, души прекрасные порывы ей не заменить. Уродство мысли и сердца все равно умерщвляет плоть, делает прелесть форм безжизненной и искусственной. Даже вечная молодость не принесет безобразию счастья.

Также автор доказывает читателю, что искусство вечно. Творец поплатился за свою любовь и преданность идеалам, но его творение живо и прекрасно. На портрете прелестный юноша в расцвете чарующей молодости и красоты. А человек, посвятивший себя культу удовольствия, влюбленный лишь в себя и свои желания, - мертв. Его облик жив в картине, жив в искусстве, и единственный способ сохранить мгновение на века – это изобразить его во всей красе.

Предисловие к роману состоит из 25 афоризмов, которые провозглашают эстетические идеалы автора. Вот некоторые из них: «Художник – творец прекрасного», «Раскрыть себя и утаить создателя – этого жаждет искусство», «Избранными являются те, для кого прекрасное означает лишь одно – Красоту». «Пороки и добродетели для творца – материал искусства». «Этические предпочтения творца приводят к манерности стиля». Оскар Уальд хоть и был сторонником теории эстетизма, но в произведении четко обрисовывается опасность разделения этических и эстетических принципов. Служение приводит к гибели, как это случилось с героем романа. Чтобы почувствовать и насладиться красотой, и при этом сохранить свое лицо и добродетель, необходимо всегда соблюдать нормы морали и не доводить себя до фанатизма, даже если в запасе есть вечная жизнь.

Мораль

Разумеется, самый главный нравственный закон бытия – это не возводить видимое в статус единственно значимого. Если человек красив, это еще не означает, что его душа соответствует оболочке. Напротив, многие красавцы – эгоисты и глупцы, однако общество продолжает ценить их выше, чем людей, одаренных подлинными добродетелями. Это ошибочное поклонение приводит к абсурдным культам бессердечных и пустых манекенов, а истинно прекрасные личности остаются непонятыми. Карнавальная фальшь, лицемерное следование приличиям и общепринятым установкам составляли непреложный закон викторианской эпохи, в которой не ужился умный, смелый и оригинальный писатель Оскар Уайльд.

Поклонение любви погубило Сибиллу Вейн, влюбленность в красоту и восхищение ею, как искусством, привело художника Холлуорда в дом, где он нашел свою кончину. Главный герой, который погрузился в порочный мир наслаждений, пал от собственной руки. Мораль романа «Портрет Дориана Грея» указывает на то, что любое абсолютное поклонение несет за собой опасность. Можно любить, творить, наслаждаться, но при этом оставлять место для трезвого осмысления своих поступков. Персонажи подвержены импульсивности, в этом их беда: Сибила после разрыва кончает жизнь самоубийством, Дориан с торжествующей злобой бросается с ножом на картину. И все они стали жертвами своих идеалов – такова цена ослепления. В разумных пределах цинизм помогает людям не совершать подобных ошибок, именно ему учит автор, изображая лорда Генри.

Проблематика

В романе раскрыта проблема «прекрасного» и «безобразного». Эти две крайности, которые нужны для понимания цельности этого мира. К «прекрасному» принадлежит трагичная и чистая любовь актрисы Сибилы, искренняя привязанность Бэзила к юноше и, конечно, сам главный герой, как воплощение подлинной земной красоты. «Безобразное» носит в себе его душа, с каждым пороком и преступлением она тлеет, загнивает, теряя чувствительность и способность к состраданию. И все эти метаморфозы принимает на себя таинственный холст, превращая изображенного на нем человека в уродливое порочное создание. Но общество слепо к тонким граням между красотой и уродством, он фиксирует только внешние атрибуты личности, напрочь забывая о внутренних. О проделках Дориана знают все, но от этого его не перестают любить и уважать. Кое-кто лишь трусливо опасается потерять свою показную добродетель, поэтому не принимает его официально. В этих обстоятельствах наряду с неразборчивостью людей стоит их лицемерие и трусость – проблемы не менее важные.

Портрет Дориана Грея - это отражение его души и совести. Оно никак не управляет жизнью своего владельца, не наказывает его, а лишь безмолвно отражает всю низость и безнравственность молодого человека. Добродетель поругана, настоящие чувства уступили место лицемерию. Красавец поддался искушению, и только его изображение покажет расплату за этот соблазн. Налицо проблема безнаказанности человека из высшего общества: он ведет не только аморальный, но и противозаконный образ жизни, а его никто не останавливает. Конечно, он же из знати, а, значит, имеет право не считаться с законом, пока его поведение не станет достоянием широкой общественности. Только тогда все сделают вид, что шокированы известием, но ранее ничего такого не подозревали. Таким образом, автор затрагивает проблемы социального и политического толка, критикуя викторианскую Англию за то, что она закрывает глаза на преступления своей элиты.

Тема

Самой интересной для писателя была тема искусства. О нем он рассуждал в диалогах главных героев, ему же посвятил финал романа, где человек погиб, а его портрет остался вечной памятью о нем. Незримая власть картины — показатель того, что самое весомое из созданного людьми – искусство, оно затмевает и переживает своего создателя, увековечивая его имя и мастерство. Оно же делает его по-настоящему притягательным. Дориана восхищали творческий гений Бэзила, необыкновенное дарование Сибилы, ораторская сила Генри. Его неиспорченная душа тянулась к свету созидательного начала, и отвернулась от него, приняв распущенность и низость за жизненные ориентиры.

Кроме того, темой произведения можно назвать драматическое столкновение идей гедонизма (этическое учение, где наслаждение есть как высшее благо и цель жизни) и эстетизма (движение в европейской литературе и в искусстве, в основу которого легло преобладание эстетических ценностей - поклонение искусству, изящному). Бэзил Холлуорд был влюблен в прекрасное, искусство и красота для него были неразделимы. Искусство - это и есть красота. Он стремился обессмертить ее черты с помощью кисти и исключительного таланта. Но поклонение прекрасному погубило художника, его любовь и преданность красоте были растоптаны безумием развращенной души. Герой избрал путь наслаждения, в центре которого был он сам. Он упивался своей безнаказанностью и нравственным падением, ведь никто не сможет лишить его богатства - вечной молодости. Такой образ жизни не приводит к истинному счастью, а лишь создает его иллюзию. Дориан под конец начинает жалеть об утраченной невинности, о прежней чистоте своей души, но уже слишком поздно; искренние чувства, сострадание, настоящая любовь навсегда потеряли для него значение.

Критика

Современники писателя яро ополчились против «Дориана Грея» за высмеивание чопорного пуританского общества того периода. Кроме того, Уайльд в красках описал безнравственное поведение главного героя, которое было не прилично видеть даже на страницах книги. В тайных похождениях светского льва особо добродетельные читатели усмотрели пропаганду гедонистической позиции и порочного досуга. Просвещенная и взыскательная публика не заметила изящно скрытого осуждения, ведь соревнования в показном благочестии никто не отменял.

За поругание морали писателя даже осудили, причем на реальный тюремный срок. Хотя его речь на защите и произвела фурор среди людей здравомыслящих, всех остальных ею переубедить не удалось. Однако позже это произведение оценили по достоинству, и на сегодняшний день оно – одно из самых значимых не только в английской, но и в мировой литературе.

Интересно? Сохрани у себя на стенке!