Сицилийские мужчины в любви. Таинственное происхождение сицилийского народа

На этот раз поговорили с Аленой - девушка с другом на восемь дней ездила на Сицилию. Впечатления после путешествия у нее остались весьма противоречивые.


ДО ПОЕЗДКИ

Раньше в Италии мы ни разу не были, поэтому интересно будет посмотреть как на саму страну, так и на темпераментных итальянцев, - говорит Алена. - Едем мы самостоятельно, без каких-либо путевок. Маршрут тоже планировали сами, изучая информацию в интернете.

Как добраться и где жить

Сначала мы едем с пересадками до Варшавы, а потом летим Ryanair в Трапани - оттуда же будем и улетать. Жилье бронировали через Airbnb, так как итальянское посольство для открытия визы принимало документы, подтверждающие оплаченную бронь жилья через этот сервис. Стоимость ночевки в среднем по стране - около €50.

Что взять с собой

Так как мы собираемся перемещаться по стране, то таскать большие чемоданы не хочется - с собой берем только рюкзаки. Из гаджетов - телефоны, планшет, плеер и читалка на время длинных переездов и перелетов. Из косметики - только самое необходимое: крем для лица с высоким уровнем SPF, солнцезащитный крем, крем для рук, тоник и увлажняющая маска для лица. Из одежды - три легких платья, шорты, майка, купальник. Из обуви главное - удобные босоножки. В аптечку обычно кладу антацид, «Мезим», лейкопластырь и пантенол на случай солнечных ожогов.

На обратном пути, возможно, придется доплатить за багаж - хотим привезти много домашнего сицилийского вина.

Планы на поездку

Маршрут у ребят такой: после прилета в Трапани - переезд в Палермо на три дня; затем четыре дня в Катании, два дня в Сиракузах, после чего возвращение в Трапани и вылет домой.

Посмотреть хотим многое: катакомбы капуцинов в Палермо, вулкан Этна, ущелье Алькантара и древний заброшенный город Некрополь в Катании, старые греческие достопримечательности в Сиракузах. Надеемся увидеть средневековый городок Эриче в Трапани, попасть в который можно по канатной дороге, - говорят, оттуда открываются потрясающие виды, да и сам городок очень милый и атмосферный. Если получится, съездим в Ното - столицу сицилийского барокко, известную своим шоколадом, сделанным вручную из какао-бобов, - и Агридженто: город, знаменитый долиной храмов, представляющей собой длинную цепь древнегреческих развалин.

Ожидания от поездки

Палермо входит в топ-5 городов с самой вкусной уличной едой, поэтому от Сицилии в первую очередь мы ждем много новых вкусов. Хотим попробовать знаменитые палермские бургеры с потрохами и пасту с чернилами каракатицы.

Также большие надежды на сицилийскую природу и особенно - на нереальные космические пейзажи Этны. Там же я хочу попробовать мед, собранный вулканическими пчелами с вулканических цветов. Ну а больше всего хотелось бы заразиться итальянским умением наслаждаться жизнью, едой и вином - и никуда не торопиться.

ПОСЛЕ ПОЕЗДКИ

- Ну, как съездили? - спросили мы у Алены спустя какое-то время после возвращения девушки в Минск.

Сицилия - очень контрастный остров, конечно. С одной стороны, там очень красиво, с другой - грязно и бедно, но при этом дорого. Зато местные жители очень классные: такие доброжелательные, расслабленные, никогда никуда не спешат, гуляют с собаками, едят пасту и пиццу - словом, наслаждаются жизнью. Но при всем этом при общении с ними не стоит расслабляться - они довольно хитрые и дерут на ровном месте кучу денег.

Палермо

Палермо нас очень удивил. Несмотря на то, что город является столицей, он очень грязный. Там куча нищих, бездомных, огромное количество собак и зловонных мусорок в самом центре. Конечно, там много и всяких красивостей - на каждом шагу то храм, то костел, то какой-нибудь памятник архитектуры. Другое дело, что все это очень запущено: такое чувство, что никому не нужно. Центр города, например, после войны даже не реставрировали - так и стоит все побитое и обшарпанное.

Самое интересное, что было в Палермо, - это катакомбы капуцинов. Там реально жутковато: ходишь среди разложившихся трупов - у кого-то еще волосы торчат, у кого-то кусок кожи остался. Я думала, что будет вонять, но никакого запаха там нет. Плохо только, что фотографировать запрещено, пришлось купить хотя бы открыток на память. Билет стоит € 3.

В один из дней поехали в главный сицилийский Дуомо, расположенный недалеко от города. Добрались туда мы к часу дня - и вдруг выяснилось, что до половины четвертого у бога сиеста. Пришлось гулять в самую жару. Когда собор наконец открылся, мы провели в нем минут десять, наверное. Внутри все от пола до потолка выложено мозаикой. Ну, мозаика и мозаика - ничего особенного. Зато, когда выходишь на улицу, перед тобой открываются потрясающие виды: слева - горы, справа - море…

В Палермо очень хорошо развит общественный транспорт. Много местных передвигается на скутерах и велосипедах. Еще там много лошадей - это такая туристическая развлекаловка, из-за которой повсеместно стоит запах навоза. Вносят свою лепту и собаки - выгуливая питомцев, хозяева не убирают за ними. Поэтому во время прогулок нужно быть внимательным и смотреть под ноги, чтобы никуда не вляпаться.

Уличная еда

Интереснее всего было попробовать знаменитую уличную еду Палермо. Но мы ей совсем не впечатлились. Самый популярный фастфуд среди местных - булочка с потрохами стоимостью около € 2,5. У них даже есть известный дядька Рокки, который ходит по улицам и на тележке возит большие чаны с вареными говяжьими легкими и селезенкой. Сицилийцы просто с ума сходят, когда его видят! Собираются в очереди и угощают друг друга, как у нас принято проставляться пивом на всех. Само блюдо представляет собой разрезанную булочку, внутрь которой кладутся тонко нарезанные отварные потроха и поливаются лаймом - ни соуса, ни горчички. А потроха такие вонючие! Я несла эту булочку километра два, нюхала, но так и не решилась попробовать - отдала собаке.

Еще пробовали сицилийское национальное блюдо аранчини - обжаренный во фритюре шарик из риса с начинкой. Стоимость одного шарика - около € 1. Пицца вообще разочаровала - сухая, подгоревшая, с маленьким количеством начинки. Самыми вкусными из уличной еды оказались каноли - трубочки из тонкого теста с начинкой из рикотты с сухофруктами. Ну и мороженое, конечно, - с нашим не сравнится. Большая порция последнего, кстати, в среднем обходилась в € 2.

Обиднее всего то, что уличную еду приходилось есть каждый день, и только потому, что все рестораны на Сицилии работают с семи вечера. До сиесты все закрыто, поесть чего-то нормального нигде нельзя - приходилось питаться фастфудом и мороженым. На завтрак покупали круассаны, но очень скучали по нашей овсяной каше. По вечерам ели в основном пасту - большая порция в среднем стоит около € 7-8.

Еще расстроило на Сицилии то, что в любом заведении, если ты садишься за столик, платишь фиксированную цену в € 2 с человека. Однажды мы зашли в небольшое кафе, взяли по мороженому, вышли - а на улице пустые столики стоят. Ну, мы присели. Но тут же к нам подошла официантка и сказала, мол, или платите по 2 евро, или уходите.

Недорого можно закупиться на рынке - там найдете огромное количество сортов свежей рыбы и всевозможных гадов, которые еще шевелятся. После покупки все это можно сразу же попросить пожарить на решетке - за отдельную плату, конечно. Кроме рыбы на рынке продают очень много разных фруктов - мы набрали целый пакет и заплатили всего около € 4.

Что касается языка, то английский сицилийцы знают очень плохо, но, в принципе, объясниться с ними можно. Перед поездкой мы подучивали какие-то базовые фразы по-итальянски, но все, что нам пригодилось, - это «Сколько стоит?» и «Как пройти в туалет?».

Катания

Катания на Сицилии считается первым по значимости городом, потому что он хорошо развит в промышленном плане. Там очень красиво - весь центр выстроен из базальта. Близкое расположение Этны тоже повлияло на внешний вид города: во время одного из извержений центр был полностью выжжен, но местные отстроили его заново.

Сам вулкан, конечно, - очень крутое зрелище. Из него сицилийцы сделали дорогой туристический аттракцион: подъем наверх стоит € 60 с человека. Сначала автобус везет вас на высоту 1 900 метров, где расположена база с сувенирными лавочками, кассами и т.д. Выше поднимаешься уже на фуникулере - он везет на высоту 2 500 метров. Причем едешь, а вокруг стоят старые фуникулеры, разрушенные землетрясениями. Как сказал экскурсовод, доход от Этны такой большой, что эти канатные дороги можно строить каждый год без ущерба для бюджета. Собственно, так они и делают. После подъема на фуникулере еще выше везут небольшие джипики - на высоту около 2 900 метров. Виды там открываются просто космические, конечно! А так как вулкан действующий, из-под земли везде поднимается пар.

Недалеко от Этны есть интересное ущелье Агридженто, которое образовалось во время одного из извержений вулкана - поток лавы наткнулся на горную речку и остановился. Температура воды в этом ущелье - градусов 10 максимум, вода просто ледяная, но люди там каким-то образом купаются.

В один из дней мы посмотрели Таормину - самый красивый город Сицилии, жемчужину острова. Изначально мы не собирались туда ехать, но взяли билет на автобус, предоставляющий право кататься по всему побережью, и подумали, почему бы не воспользоваться возможностью увидеть больше. О том, что поехали, ни разу не пожалели. Город очень красивый, чистый и аккуратный. Минус только в том, что там все очень дорого.

Сиракузы

Сиракузы нам не понравились. Там очень много старых греческих развалин, но в них ничего особенного нет.

В один из дней пошли смотреть могилу Архимеда. Приближаемся ко входу, там проверяющая спрашивает билеты. Мы с удивлением: «А у вас нельзя купить?» - «У нас нет. Пройдите вон туда». Идти - километра два в одну сторону. Жара почти 40 градусов. Но делать нечего - пошли, купили билеты (€ 10 на человека), вернулись обратно. Ходили-ходили по этим развалинам, самостоятельно могилу не нашли. Потом уже на выходе спросили у сидящей там тетушки, и она указала нам на неприметную арочку - это и была та самая могила.

В Сиракузах очень интересна старая часть города - Ортиджия. Правда, кроме как погулять-посмотреть, делать там нечего. Из развлечений только катание на катере - особенно красиво на закате. Зазывалы собирают группу людей, которых потом на протяжении примерно получаса катают вокруг города. Стоит такое удовольствие около € 15 с человека. Мы даже два раза покатались, потому что больше нечем было заняться.

Я не фанат храмов и музеев - всему этому предпочитаю природу, поэтому больше всего Сицилия мне понравилась между городами: горы, поля, оливковые рощи…

Фото: сайт, архив героев .

И снова южная итальянская красавица-остров Сицилия . Великий Коппола не случайно выбрал именно эти места для съемок «Крестного отца». Именно такие деревеньки и городки, затерянные среди гор и холмов и хранят настоящую душу Сицилии.

Деревушка Савока, одно из мест съемок.

В здешней церкви снималась сцена венчания Аполлонии и Майкла Корлеоне.

А вот этот бар тоже был местом съемок. Сейчас это уже легендарное место, куда приезжают специально, чтобы выпить чашку кофе.


А ведь пожилые местные жители наверняка помнят не только эпизоды фильма, снятые здесь, но и реальные истории из жизни мафии. Только вот разговорить сицилийца на тему мафии почти невозможно. Складывается ощущение, что до сих пор здесь следуют закону «омерта» (заговору молчания), делавшему мафию неуязвимой. Отступление от «омерты» каралось смертью. И только прокурору Джованни Фальконе удалось впервые за всю историю борьбы с мафией удалось добиться, чтобы арестованный мафиози нарушил закон «омерты». Фальконе сумел убедить власти, чтоб людей, дающих показания против мафии и их семьи необходимо защищать и охранять. Тем самым он несколько развеял страх перед местью кланов Сицилии.



А узкие уютные улочки Савоки словно по наполнены воспоминаниями…



Остров Сицилия был и остается очень патриархальным, и это скорее ее достоинство, чем недостаток. Сицилийский крестьянин может всю свою жизнь заниматься каким-то одним делом, годами выполняя простую работу. При этом ему не придет в голову жаловаться на судьбу за неудавшуюся жизнь, он не станет злиться. Бездельничать и спиваться, а будет не просто хорошо делать свою работу, которая его кормит, а будет делать ее с гордостью за свое мастерство. И неважно, выращивает ли он апельсины и лимоны, делает ли вино из своего винограда, варит ли сыр.

Превыше всего на Сицилии клан и семья. Так было всегда, так есть сейчас и так будет. Огромное значение здесь имеют связи и знакомства. Жители маленьких городков, словно сетями опутаны многолетними и очень сложными взаимоотношениями между семьями.

Например, если Марио, местный карабинер, оштрафует за дорожные нарушения (причем справедливо) хозяина местного бара Себастьяна, своего соседа, то завтра брат Себастьяна, мясник Джузеппе, не отложит жене полицейского Марии кусок мяса получше, а синьора Мария учительница, и как раз в ее классе учатся дети хозяина бара Себастьяна, и мясника Джузеппе … в общем замкнутый круг.

И здесь так во всем, одно цепляется за другое — прямо как в «мыльной опере» и сценарий этот бесконечный.

Семья на Сицилии очень крепка. Сицилийский мужчина, как ни странно, в семье покладист, мягок и терпелив, но конечно, не подкаблучник. И все же по традиции в семье всем заправляет сицилийская «Мама». Она решает, кого ее сын может привести в дом и как будет жить его семья. В общем мама — это главный разрешительный и запретительный орган.

Обращение к сицилийскому мужчине «дон» — совсем не мафиозный титул, это просто уважительное обращение.

Сицилийцы к приезжим относятся по традиции с особой лаской и уважением. Поэтому не стоит удивляться, если вас по 10 раз на дню будут спрашивать, понравилась ли вам Сицилия. Просто сицилийцы искренне хотят, чтобы гостям все понравилось. А женщине-иностранке обязательно будут задавать два вопроса: «Вам нравится Сицилия?», «А сицилийские мужчины?».

Что же тут можно ответить? Все просто великолепно! А вы как думаете?

/ Фото: из личного архива героини

Сицилия - это самый большой по площади регион Италии с населением немногим более 5 миллионов человек. Остров, где еще задолго до нашей эры творил отец жанра европейской трагедии Эсхил, и сегодня привлекает к себе туристов. Вулкан Этна, прекрасные морские пейзажи и конечно же слухи о сицилийской мафии сделали это место популярным у туристов со всего мира.

Своим рассказом о жизни на Сицилии сегодня с нами делится Анна Михайлина, переехавшая туда почти 4 года назад.

Я уехала в Италию только 4 года назад, несмотря на то, что влюблена в эту страну с детства и знаю ее уже больше десяти лет.

12 лет назад моя мама решила провести отпуск в Италии и здесь она встретила свою судьбу, своего будущего мужа. Так и получилось, что она осталась здесь навсегда. Я, будучи на тот момент школьницей старших классов, готовилась к поступлению в столичный колледж, а потом и в институт. К маме на Сицилию я ездила на каникулах каждое лето и на Рождество. На тот момент в мои планы не входило перебраться в Италию насовсем и променять белорусскую столицу на маленький городок на берегу Ионического моря. Хотя и мамы рядом со мной мне все это время очень не хватало.

Однако же, приезжая каждое лето в гости, я потихоньку начала понимать итальянский язык и говорить на нем, узнала традиции и культуру Сицилии, влилась в итальянскую жизнь и осознала себя частью сицилийской семьи. И вот 7 лет назад, будучи уже студенткой , в очередной раз я поехала к маме, и тут же, на Сицилии, встретила своего мужа - итальянца белорусского происхождения , который уехал в Италию много лет назад по работе. Сейчас мой муж работает в крупной итальяно-немецкой фирме, связанной с грузоперевозками. С тех пор жизнь моя изменилась и я решила покинуть Беларусь.

Так, по окончании института я и оказалась в Италии, а точнее на Сицилии. Здесь же через некоторое время состоялась наша свадьба и родилась наша прекрасная доченька. Среди наших друзей и близких была очень популярна шутка о том, что надо же было двум белорусам встретиться за тысячи километров от своей родины. Это однозначно судьба!


Мой любимый городок Santa Teresa Di Riva (это территория итальянской провинции Мессина), который тогда вошел в мою жизнь, уже успел стать частью меня.

В Санта-Терезе проживает всего 10 000 человек, но в сезон летних отпусков численность его жителей может достигать и 100 000. Очень многие сицилийцы живут тут только летом, в разгар сезона, а работают и проводят зимы на севере Италии. На расстоянии в 30 км от нас находится столица провинции - Мессина, где есть паромная переправа, которая связывает Сицилию с остальной Италией. Все виды транспорта переправляются на паромах, расписание в летний период обновляется каждые полчаса, а зимой - каждый час. Даже студенты при помощи этой переправы попадают на место учебы и работы. Стоимость перемещения для человека без автомобиля составляет 2,5 евро в одну сторону, а вот если вы едете на машине, то вам нужно будет заплатить уже 47 евро за путешествие туда-обратно. При этом полученный билет действителен только 3 дня (за это время нужно успеть вернуться домой). В 17 километрах от Санта-Терезы находится знаменитая Taormina ("жемчужина Сицилии" как называют ее в народе). Это самая популярная туристическая зона Сицилии, где обитают все сливки общества. Там можно лицезреть неописуемые виды вулкана Этна и морские просторы, множество пятизвездочных отелей, подвесную дорогу - в общем, там сосредоточена львиная доля всех красот Сицилии.

В 3 километрах от моего города находится знаменитая деревушка Savoca, где в 1972 г. были сняты сцены из фильма "Крестный отец" с Аль Пачино в главной роли. Там мы с мужем и провели нашу свадебную фотосессию.


Это старая деревушка со множеством костелов, в которых под землей в XVIII в. проходили погребения монахов (это очень напоминает Катакомбу капуцинов в Палермо, где под стенами церквей было захоронено население целых городов). В этой деревушке построили музей, посвященный фильму, и конечно же, самой большой популярностью пользуется местный бар, который был задействован в съемках. Возможно именно из-за этого фильма у обывателей сложилось устойчивое мнение о том, что наш остров облюбован сицилийской мафией? Конечно, она существовала когда-то давно, но в наши дни о ней слышать не доводилось. Теперь это всего лишь воспоминание из прошлого. А вообще, некоторые сицилийцы из старожилов до сих пор считают, что именно благодаря мафии у них был постоянный заработок, свое рабочее место и какой-то порядок в деревнях. Дисциплина, основанная на страхе и уважении, я бы так сказала.

Кто-то бежит из маленьких городов в шумную столицу, а кто-то меняет столицу на маленький городок на берегу моря. И только там, где есть счастье и любовь, мы обретаем себя!


Первое, что меня поразило по приезде сюда - это, конечно же, сказочной красоты природа. Горы и море, вечная зелень и цветущие кактусы, плантации лимонов, мандаринов и оливковых деревьев. Если говорить о погоде, 8 месяцев в году здесь ярко светит солнце, а зимы дождливые и сопровождаются частыми штормами . Но несмотря на весьма приятный климат Сицилии, мне очень не хватает здесь наших морозных зим со снегом. Я скучаю по теплым зимним вещам, шапкам и шарфам. А сицилийцы меж тем большие мерзляки: стоит упасть капле дождя или подуть легкому ветру, как они тут же одеваются и укутываются с ног до головы. Зимы здесь не морозные и без снега, но сопровождаются большой влажностью и сыростью.

Центрального отопления в домах не предусмотрено, так как тип постройки домов соответствует южному климату. Поэтому мы обогреваемся каминами и газовыми стуфами (печками). Центральной газовой системы в городках тоже нет, поэтому все жители заказывают газовые баллоны для приготовления пищи, которые монтируются в предназначенные для них места (как правило, это всегда где-то на кухне) и заменяются по мере расходования. Горячую воду тоже греем в больших бойлерах, установленных в ванных комнатах. Поначалу мне такие условия жизни напоминали каменный век, но со временем я привыкла и сейчас не ощущаю никакого дискомфорта.


Аренда жилья обходится на острове гораздо ниже, чем в Италии. Если в больших городах страны квартира вам будет стоить 600 евро в месяц, то на Сицилии достойное жилье можно снять и за 400 евро (правда, это минимальная стоимость).

Что касается оплаты коммунальных услуг, то сицилийцы тратят на это минимум 500 евро каждый месяц (при этом средняя зарплата здесь составляет от 800 до 1200 евро). Также здесь положено платить ежегодный налог на собственную землю и жилье. Страхование автомобиля на полгода обойдется также примерно в 500 евро (в зависимости от марки машины и года ее выпуска: чем старше - тем меньше будет стоить ее страхование). Как известно, итальянцы очень любят старые и дорогие автомобили и мотоциклы - это неотъемлемая часть жизни любого местного жителя.

Медицина на Сицилии платная и стоимость ее зависит от годового дохода членов всей семьи. Но если такой доход не превышает определенной суммы, то в этих случаях медицинские услуги оказываются бесплатно. Для детей до 3 лет медицина также является бесплатной. Надо сказать, что сфера охраны здоровья в Италии находится на высоком уровне (и особенно детская). Каждый родитель в любой стране мира хотя бы однажды сталкивается с какими-нибудь детскими болезнями. Здесь медицинский персонал приветлив и отзывчив, пациентов всегда встречает с улыбкой на лице и с самыми искренними и добрыми намерениями.

Но есть и одно "но": это вызов скорой помощи на дом. У меня сложилось впечатление, что машина скорой помощи и находящийся в ней персонал - это своего рода такси с водителем , которое только доставляет вас в больницу в случае необходимости. В Беларуси же врачи скорой помощи окажут вам любую помощь на месте, имея при себе самое необходимое оборудование.

Мое обучение в языковой школе здесь было бесплатным. Дело в том, что для получения постоянного вида на жительство мне необходим был документ, подтверждающий мой уровень знания языка. После годового обучения я сдала все необходимые экзамены и получила свой диплом об окончании средней школы. Не знаю, пригодится ли он мне в будущем (ведь пока я не работаю), но, как говорится, каждая бумажка важна и чем их больше, тем лучше.

Побережье Сицилии очень густо населено. И при этом каждый понимает, кто из какой деревни, потому что у каждого жителя здесь свой диалект. Я на диалекте не говорю, но понимаю многие слова, и порой мне становится смешно, когда какая-нибудь фраза мне кажется коверканьем самого красивого языка в мире - итальянского.

У итальянцев наверное заложено в крови фотографироваться на фоне архитектуры. Одним словом - классика! К слову, и наша свадьба проходила по всем итальяно-сицилийским традициям. Мы не просто белорусская семья, живущая на Сицилии: мы живем среди местных жителей, любим их и уважаем их привычки и традиции. Ведь у меня еще есть сицилийский папа - мой отчим, и его родители, мои бабушка и дедушка. Все праздники мы отмечаем вместе в кругу нашей большой семьи. Сицилийская бабушка постоянно делится со мной рецептами местной кухни, а готовит она потрясающе. Я стараюсь брать с нее пример и готовить эти же блюда для своей семьи, хотя нам и так хватает совместных сицилийских застолий.


Я часто задумываюсь над тем, какой была Сицилия пару веков назад. Сейчас здесь все так современно. Горные серпантины наводят на мысль о том, что когда-то обычный крестьянин спускался по ним к морю на ишаке и затрачивал на это сутки, а то и двое. Старые заброшенные дома так и пустуют уже несколько веков, покинутые своими хозяевами, а по другую от них сторону возвышаются пятизвездочные отели и богатые виллы. При виде всей этой красоты невольно окунаешься в прошлое, которое открывает тебе столько всего нового и одновременно забытого старого.


Устои и традиции сицилийцев формировались веками. Это очень заметно в их религиозных взглядах (много внимания уделяется проведению праздников в честь святых). Как правило, в каждом городке свой подобный праздник. У нас, например, каждый год выносят из церкви статую Мадонны с младенцем, усыпанную золотом, и отправляют (в сопровождении) по морю. Принято считать, что она указывает путь затерявшимся кораблям, благословляет берега, моряков и местных жителей. Уважение к традициям и своей истории заложено в каждом итальянце и сицилийце. По подобным поводам устраиваются красивейшие праздники, шумные ярмарки и грандиозный салют.


Самые любимые праздники на Сицилии (как и во всей Италии в целом) - это, конечно же, Феррагосто и Рождество. Я просто обожаю эти праздники! Феррагосто - это конец лета, конец отпусков. Праздник этот чем-то напоминает нашу Купальскую ночь. Все собираются в эту ночь на пляже и отмечают: пьют, едят, спят в палатках или под звездным небом, жгут ночные костры, устраивают дискотеки и, конечно же, ночные купания в полночь под ярким фейерверком. Как правило, вода в эту ночь самая теплая за все лето.

А Рождество - это украшенные пальмы, нарядные елки, лезущие в окна Санта-Клаусы и куча подарков, вкуснейший ужин в кругу семьи, красивые наряды для детей и, конечно же, распродажи со скидками, доходящими до 80%.

В рождественский вечер на стол подают рыбу (мясо едят на следующий день - в основном это ягненок). Подарки открываются поздно вечером перед ужином. В Италии ведь принято поздно ужинать - для меня это было непривычно: есть поздно вечером, да еще и в таком количестве.

Сейчас с появлением ребенка мой режим немного вернулся к прежнему. Мы с семьей стали рано ужинать и стараться не засиживаться с дочкой где-то в барах или ресторанах (как это принято у местных жителей). Теперь для меня непозволительно мучать застольями ребенка до глубокой ночи.

Несмотря на то, что я православная, а мой муж - католик, мы крестили дочь в католической церкви, ведь она будет жить среди католиков и с детства в школе изучать католицизм. Я в этом не вижу ничего плохого. Учим ее говорить на двух языках (русском и итальянском). Дочка уже пошла в детский сад и ей там очень нравится.

Пасхи у нас две - католическая и православная. Так что радуемся мы вдвойне. В отличие от наших крашеных яиц итальянцы едят шоколадные, а мы - и те, и другие. Я пеку пасхальные куличи и езжу в православную церковь, которая находится у подножия вулкана Этна.

Сицилийцы никогда никуда не спешат. Они ведут довольно спокойный и размеренный образ жизни, поэтому и учатся до 40 лет в институтах и только потом создают семьи. Сицилийские женщины в преклонном возрасте обычно сидят дома, в их обязанности входит приготовление еды и поддержание порядка и уюта. В свое удовольствие они нянчатся с внуками или занимаются рукоделием. Мужчины пенсионного возраста дома практически не бывают - они часами просиживают в барах, внимательно изучая местные газеты. Молодежь, наоборот, очень активная - даже школьники стараются найти себе работу на сезон, чтобы что-то подзаработать (они в основном трудятся в летних кафе, барах, ресторанах).

С работой в целом на Сицилии сложно: вся молодежь стремится уехать на север Италии, чтобы там как-то обосноваться и найти достойную работу. Очень немногие после окончания школы остаются здесь. На Сицилии хорошо жить тогда, когда у вас есть постоянная работа, а не сезонная. И чтобы заработная плата была на достойном уровне и выплачивалась вовремя.

Сицилийцы - долгожители. Возможно, это как-то связано с качеством их питания. Здесь развито сельское хозяйство и даже в частных владениях принято иметь дачный участок в горах и обширные плантации лимонов, апельсинов и оливковых деревьев, выращивать разнообразные травы (которые затем употребляются в пищу): зеленый салат, шпинат, стручковую фасоль и множество другой зелени. Как говорится, все свое: сыры, которые делают высоко в горах, свой скот, даже питьевую воду набирают из горного источника. Мы тоже ее пьем, потому что она проверена и соответствует санитарным нормам. Плюс, конечно же, чистый горный воздух! Он здесь просто необыкновенный.


Итальянскую кухню я просто обожаю! А про сицилийские вкусняшки можно говорить очень много. Я не знаю, как можно жить в этой стране и придерживаться каких-то диет? Это просто нереально. Мне кажется, главное - соблюдать какую-то свою личную норму в количестве поедаемого. Но иногда просто невозможно отказаться от пиццы, спагетти, морепродуктов. Все сладкое сделано из миндальной муки и миндального ореха (ведь миндаль здесь растет практически везде). Также нельзя остаться равнодушным ко множеству фруктов круглый год и всегда свежевыжатым сокам, мороженому, свежей рыбе, свежему мясу (разделанному прямо у вас на глазах в мясной лавке) и всегда горячему хлебу из печи. Несмотря на жизнь возле моря, рыба здесь стоит очень дорого, в два раза дороже мяса. Так, например, килограмм свежих королевских креветок будет стоить около 25 евро, рыба-меч - 22 евро за кило, а вот кило хорошей телятины обойдется в 12 евро.


Сицилийцы очень любят готовить, любят свою кухню и очень редко хотят пробовать что-то новое, несмотря на то, что им нравятся привезенные заграничные вещи (например, что-то национальное из Беларуси). Но если речь заходит о новом блюде или продукте - пробовать их они не желают! Например, наш черный хлеб или икру. Почему-то они считают, что икра - это внутренности рыбы, которые надо выбрасывать , а в нашей стране это является большим и дорогим деликатесом.

Все местные очень горды своей культурой и очень любят хвастаться ею. Я никак не могу полностью привыкнуть к прямоте сицилийцев и зачастую неуместным шуткам.

О Беларуси здесь многие от меня узнали, что наша страна - самостоятельная республика, а не часть России. Кто-то о Беларуси вообще впервые слышит, а образованные сицилийцы даже называют нашу столицу - город Минск (это меня очень радует - таких людей я начинаю уважать даже вдвойне). Одна моя соседка спросила меня, из какой части России мы приехали (или мы вообще из Украины?), на что я ответила, что мы из Беларуси. Она посмотрела на меня удивленными глазами и сказала. что пойдет узнает у сына с какими странами мы граничим.

К приезжим сицилийцы относятся очень гостеприимно и с теплом, русских (для них это те, кто говорит по-русски) они вообще любят, считают богатой нацией! Тем более, что русских туристов посещает Сицилию огромное количество, а местные курорты далеко не из дешевых.


Есть такая поговорка: "живу, как на вулкане". Так вот это про меня. Этна активен почти всегда. Случаются периодически и небольшие землетрясения (слегка ощутимые), но повода для беспокойства у местных жителей это не вызывает - они привыкли. Иногда бывает и так, что выходишь утром на балкон, а у тебя все черной землей усыпано, как будто выпал снег. И хоть вулкан находится от нас в 60 километрах, черный пепел в воздухе кружит всегда. Экскурсии на Этну проводятся круглый год. Снег там лежит до середины лета.

Ионическое море всегда холодное, потому что имеет много течений и вода теплой становится только к концу июля - началу августа. Это море считается здесь самым чистым и красивым, а вообще Сицилию омывают три моря: Средиземное, Тирренское и Ионическое.


Местные леса напоминают наши белорусские рощи. Когда я первый раз увидела березы - сразу ощутила себя в Беларуси, как будто побывала на родине. Необыкновенный контраст: возле моря - пальмы, а высоко в горах - наши белорусские леса, ягоды и грибы.

Мне очень нравится эта страна и место, в котором я живу, несмотря на тоску по Родине и моим родным. Я всеми мыслями, душой и сердцем всегда буду связана с Беларусью, с моим Минском. И не смотря на местные обычаи и традиции, я всегда поддерживаю свой уют с национальным белорусским колоритом, ведь это неотъемлемая часть меня.

Напоследок я бы хотела пожелать всем создавать мир вокруг себя и оставаться самими собой в независимости от места жительства.

Хотите рассказать о своем опыте жизни в других странах?

Пишите на [email protected]

Входит в Родственные народы Происхождение

Традиции

Традиционные занятия сицилийцев, это пашенное земледелие, разведение цитрусовых, виноградарство, овцеводство. Местные ремесленники до сих пор производят бытовую и художественную керамику, сицилийские деревянные повозки.

Из типов сельского жилища наиболее распространён средиземноморский, есть постройки из необработанного камня.

Традиционные костюмы: мужской - штаны и куртка из козлиной шкуры, надеваемые поверх коротких штанов и жилета, женский - близок итальянскому. Многие элементы традиционной одежды производятся из домотканой шерсти. В XX веке частью мужского костюма стала сицилийская кепка - коппола .

Сицилийцы имеют богатый фольклор, народный кукольный театр, внесённый ЮНЕСКО в список нематериального культурного наследия.

Всемирно известна местная организованная преступность - мафия , и её заокеанский филиал - коза ностра .

Знаменитые сицилийцы

Напишите отзыв о статье "Сицилийцы"

Примечания

Ссылки

  • (рус.) . Кapitan.ru. .
  • (сицил.). Linguasiciliana.org. .

Отрывок, характеризующий Сицилийцы

Соня улыбнулась.
– Нет.
– А мне стыдно будет писать Борису, я не буду писать.
– Да отчего же стыдно?Да так, я не знаю. Неловко, стыдно.
– А я знаю, отчего ей стыдно будет, – сказал Петя, обиженный первым замечанием Наташи, – оттого, что она была влюблена в этого толстого с очками (так называл Петя своего тезку, нового графа Безухого); теперь влюблена в певца этого (Петя говорил об итальянце, Наташином учителе пенья): вот ей и стыдно.
– Петя, ты глуп, – сказала Наташа.
– Не глупее тебя, матушка, – сказал девятилетний Петя, точно как будто он был старый бригадир.
Графиня была приготовлена намеками Анны Михайловны во время обеда. Уйдя к себе, она, сидя на кресле, не спускала глаз с миниатюрного портрета сына, вделанного в табакерке, и слезы навертывались ей на глаза. Анна Михайловна с письмом на цыпочках подошла к комнате графини и остановилась.
– Не входите, – сказала она старому графу, шедшему за ней, – после, – и затворила за собой дверь.
Граф приложил ухо к замку и стал слушать.
Сначала он слышал звуки равнодушных речей, потом один звук голоса Анны Михайловны, говорившей длинную речь, потом вскрик, потом молчание, потом опять оба голоса вместе говорили с радостными интонациями, и потом шаги, и Анна Михайловна отворила ему дверь. На лице Анны Михайловны было гордое выражение оператора, окончившего трудную ампутацию и вводящего публику для того, чтоб она могла оценить его искусство.
– C"est fait! [Дело сделано!] – сказала она графу, торжественным жестом указывая на графиню, которая держала в одной руке табакерку с портретом, в другой – письмо и прижимала губы то к тому, то к другому.
Увидав графа, она протянула к нему руки, обняла его лысую голову и через лысую голову опять посмотрела на письмо и портрет и опять для того, чтобы прижать их к губам, слегка оттолкнула лысую голову. Вера, Наташа, Соня и Петя вошли в комнату, и началось чтение. В письме был кратко описан поход и два сражения, в которых участвовал Николушка, производство в офицеры и сказано, что он целует руки maman и papa, прося их благословения, и целует Веру, Наташу, Петю. Кроме того он кланяется m r Шелингу, и m mе Шос и няне, и, кроме того, просит поцеловать дорогую Соню, которую он всё так же любит и о которой всё так же вспоминает. Услыхав это, Соня покраснела так, что слезы выступили ей на глаза. И, не в силах выдержать обратившиеся на нее взгляды, она побежала в залу, разбежалась, закружилась и, раздув баллоном платье свое, раскрасневшаяся и улыбающаяся, села на пол. Графиня плакала.
– О чем же вы плачете, maman? – сказала Вера. – По всему, что он пишет, надо радоваться, а не плакать.
Это было совершенно справедливо, но и граф, и графиня, и Наташа – все с упреком посмотрели на нее. «И в кого она такая вышла!» подумала графиня.
Письмо Николушки было прочитано сотни раз, и те, которые считались достойными его слушать, должны были приходить к графине, которая не выпускала его из рук. Приходили гувернеры, няни, Митенька, некоторые знакомые, и графиня перечитывала письмо всякий раз с новым наслаждением и всякий раз открывала по этому письму новые добродетели в своем Николушке. Как странно, необычайно, радостно ей было, что сын ее – тот сын, который чуть заметно крошечными членами шевелился в ней самой 20 лет тому назад, тот сын, за которого она ссорилась с баловником графом, тот сын, который выучился говорить прежде: «груша», а потом «баба», что этот сын теперь там, в чужой земле, в чужой среде, мужественный воин, один, без помощи и руководства, делает там какое то свое мужское дело. Весь всемирный вековой опыт, указывающий на то, что дети незаметным путем от колыбели делаются мужами, не существовал для графини. Возмужание ее сына в каждой поре возмужания было для нее так же необычайно, как бы и не было никогда миллионов миллионов людей, точно так же возмужавших. Как не верилось 20 лет тому назад, чтобы то маленькое существо, которое жило где то там у ней под сердцем, закричало бы и стало сосать грудь и стало бы говорить, так и теперь не верилось ей, что это же существо могло быть тем сильным, храбрым мужчиной, образцом сыновей и людей, которым он был теперь, судя по этому письму.
– Что за штиль, как он описывает мило! – говорила она, читая описательную часть письма. – И что за душа! Об себе ничего… ничего! О каком то Денисове, а сам, верно, храбрее их всех. Ничего не пишет о своих страданиях. Что за сердце! Как я узнаю его! И как вспомнил всех! Никого не забыл. Я всегда, всегда говорила, еще когда он вот какой был, я всегда говорила…
Более недели готовились, писались брульоны и переписывались набело письма к Николушке от всего дома; под наблюдением графини и заботливостью графа собирались нужные вещицы и деньги для обмундирования и обзаведения вновь произведенного офицера. Анна Михайловна, практическая женщина, сумела устроить себе и своему сыну протекцию в армии даже и для переписки. Она имела случай посылать свои письма к великому князю Константину Павловичу, который командовал гвардией. Ростовы предполагали, что русская гвардия за границей, есть совершенно определительный адрес, и что ежели письмо дойдет до великого князя, командовавшего гвардией, то нет причины, чтобы оно не дошло до Павлоградского полка, который должен быть там же поблизости; и потому решено было отослать письма и деньги через курьера великого князя к Борису, и Борис уже должен был доставить их к Николушке. Письма были от старого графа, от графини, от Пети, от Веры, от Наташи, от Сони и, наконец, 6 000 денег на обмундировку и различные вещи, которые граф посылал сыну.

12 го ноября кутузовская боевая армия, стоявшая лагерем около Ольмюца, готовилась к следующему дню на смотр двух императоров – русского и австрийского. Гвардия, только что подошедшая из России, ночевала в 15 ти верстах от Ольмюца и на другой день прямо на смотр, к 10 ти часам утра, вступала на ольмюцкое поле.
Николай Ростов в этот день получил от Бориса записку, извещавшую его, что Измайловский полк ночует в 15 ти верстах не доходя Ольмюца, и что он ждет его, чтобы передать письмо и деньги. Деньги были особенно нужны Ростову теперь, когда, вернувшись из похода, войска остановились под Ольмюцом, и хорошо снабженные маркитанты и австрийские жиды, предлагая всякого рода соблазны, наполняли лагерь. У павлоградцев шли пиры за пирами, празднования полученных за поход наград и поездки в Ольмюц к вновь прибывшей туда Каролине Венгерке, открывшей там трактир с женской прислугой. Ростов недавно отпраздновал свое вышедшее производство в корнеты, купил Бедуина, лошадь Денисова, и был кругом должен товарищам и маркитантам. Получив записку Бориса, Ростов с товарищем поехал до Ольмюца, там пообедал, выпил бутылку вина и один поехал в гвардейский лагерь отыскивать своего товарища детства. Ростов еще не успел обмундироваться. На нем была затасканная юнкерская куртка с солдатским крестом, такие же, подбитые затертой кожей, рейтузы и офицерская с темляком сабля; лошадь, на которой он ехал, была донская, купленная походом у казака; гусарская измятая шапочка была ухарски надета назад и набок. Подъезжая к лагерю Измайловского полка, он думал о том, как он поразит Бориса и всех его товарищей гвардейцев своим обстреленным боевым гусарским видом.

Андриано Челентано - темпераментный итальянец

Как красиво они умеют ухаживать! Какие поэтичные комплименты ты слышишь в свой адрес! Каким обволакивающе страстным взглядом они провожают тебя, ступающую не совсем твердо, но гордо, на десятисантиметровых каблуках . Внутри все так и расцветает! А обилие превосходной степени в речах? Не просто красивая, а bellissima . Не просто «я влюблен», а «sono inammoratissimo » , ну то есть просто «про самые уши». Все у них через край, страсть поглощает. Да, страсть - ключевое слово итальянского характера.

Вот реклама вина : «Разделите нашу страсть». Представляете себе рекламу водки с подобным слоганом? А тут - пожалуйста. Тот, кто делает это вино, не просто каждое утро приходит на работу, а делает это именно со страстью. А реклама йогурта: «Fate amore con il sapore » («Займитесь любовью со вкусом») или вареной колбасы, которая тут гордо зовется «mortadella » : «Passione e desiderio» («Страсть и желание»)? Ну, причем тут колбаса?! У нас бы ее запретили за слишком откровенное использование образа женской сексуальности.

Приехав первый раз в Италию в 17 лет, будучи неискушенной девой, я вернулась домой в мини-платье в обтяжк у, потому как решила, что грех скрывать такую красоту. За две недели путешествия моя самооценка сильно повысилась . Еще бы, когда ты идешь по улице, а каждый проезжающий и проходящий экземпляр мужского пола кричит тебе вдогонку «Прекраснейшая, постой! Не разбивай мое сердце!». Итальянского я тогда не знала, выучила несколько фраз. Но их хватало, чтобы понять, что именно говорят мужчины мне вслед.

С каждой последующей поездкой самооценка поднималась все выше и выше. Я чувствовала себя Женщиной. Выходила из дома с высоко поднятой головой, потому что знала - притягиваю восхищенные взгляды. Приятно, черт побери. И мороженщик спросит: «Что желает восхитительная барышня?», и бармен в кафе назовет «Милая», да еще так посмотрит, как будто завтра собирается сделать предложение. Неважно, какое именно. Да и не главное это. Важно быть всегда в тонусе.

Позже я работала в Москве переводчиком с итальянскими предпринимателями. Исключительно деловые отношения. Но! В общении постоянно присутствовал легкий налет флирта, без всяких пошлостей, изящные комплименты, словесная игра полунамеков и взглядов.

Галантные. Одеваются со вкусом (чего только стоят их стильные рубашки с подобранными в тон галстуками совершенно умопомрачительных расцветок, и сияющие в любую погоду ботинки). А какие от них исходят ароматы ! Итальянца я опознаю даже в многонациональной толпе одинаково одетых мужчин.

Потом, они все поголовно красавцы, у них особенная стать. Мусорщик, свесившийся с грузовика в оранжевом светоотражающем жилете. Боже, как хорош! А вот еще один, опрыскивает петрушку на витрине. А этот, так прекрасен в форме карабинера (не люблю военных, но какая осанка, какой профиль!). Вот еще врач в зеленом халате. А этот, уже немолод, но какой блеск в глазах.

В общем и целом я была от итальянцев без ума. Но Италия такая многообразная. И люди там тоже разные. На севере, в центральной части, на юге - противоположные миры. Северяне недолюбливают южан, считают их лоботрясами и дармоедами, южане презрительно фыркают при упоминании северян: «напыщенные гуси», «поедатели поленты» (полента - это что-то вроде густой кукурузной каши, которую едят вместо хлеба на северо-востоке).

Общалась я со всякими типажами: и с юга, и из центральной части, и с северо-запада. А вот северо-восточных не встречала. Поэтому, переехав в маленький городок, что находится между Триестом и Венецией, я сильно удивилась. Казалось, попала в другую страну. А где итальянцы? Где эмоциональность, где поклонение перед Женщиной, в конце концов? Здесь люди очень сдержанные. Очень строго соблюдают правила, следят «как надо и как не надо».

На улице, если и посмотрят на тебя, то каким-то безучастным взглядом. Повернул голову, но так, чтобы сильно шейку не напрягать. Никаких криков вдогонку. Может, я поплохела? Может, у меня теперь на лбу написано, что я замужем?

Я гадала: «Куда же делись те итальянцы, от которых у меня перехватывало дыхание?» Но, подумав, поняла в чем дело.

1. Я живу в Италии уже восемь лет. Насмотрелась! Ну, красавцы и что с того?

2. Те итальянцы, которые приезжали в Москву по делам, вели себя совершенно по-другому, нежели у себя дома. В России они были сама вежливость и учтивость. Здесь же, поработав в нескольких местах, могу сказать, что вся их учтивость улетучивается после того, как начался твой первый рабочий день. Возникают уже другие отношения. От них я узнала весь словарь нецензурных слов итальянского языка. И понимаешь, что в большинстве случае итальянцы просто пыль в глаза пускают.

3. Когда я приезжала в Италию , было очевидно, что я иностранка. Поэтому эти сердцееды думали, что могут позволить себе больше, чем с местными синьорами: «А, все равно потом уедет». Не говоря уже о том, что было время (до распада СССР), когда считали, что девушки из Восточной Европы за пару колготок готовы на все. Некоторые до сих пор так и думают. Так что приходится иной раз отстаивать моральный российской женщины.

4. Итальянские мужчины из разных областей довольно сильно отличаются. Возможно, живя где-нибудь под Неаполем, я бы сетовала, что невозможно выйти на улицу в платье выше колен, потому что все кругом причмокивают и кричат вдогонку «bellissima, stupenda» . А на севере итальянцы довольно сдержанны на эмоции.

Да, большинство итальянцев овладевают искусством флирта чуть ли не с пеленок. Но что стоит за их игрой? Вы удивитесь, но многие из них до 40-45 лет живут с мамой. В 35 лет они могут учиться в университете, курсе на 3-м. У итальянцев совершенно другая возрастная шкала. Куда торопиться-то?

И в заключении хочу сказать, что осыпать комплиментами можно сколько угодно, но решительных действий со стороны итальянских мужчин ждать не стоит. Хотя, вне всяких сомнений, приятно, когда тобой восхищаются!